Jak zostać tłumaczem książek?
Zawsze marzyłaś/marzyłeś o połączeniu swoich dwóch wielkich pasji: książek i języków obcych? W takim razie może praca, jaką jest tłumaczenie książek będzie dla Ciebie strzałem w dziesiątkę? Dzisiaj postaramy się uchylić nieco rąbka tajemnicy na temat tego, jak wygląda zawód, którym jest tłumacz książek!
Tłumaczenie książek: jak zacząć?
Jak przetłumaczyć i wydać książkę?
Ile trwa tłumaczenie książki?
Ile zarabia tłumacz książek?
Dochodzimy do sedna – osoby, które są zainteresowane zawodem, jakim jest tłumacz literacki na pewno zadają sobie pytanie: ile kosztuje przetłumaczenie książki? Od czego w praktyce są uzależnione zarobki tłumacza książek? Istotnych jest w tym przypadku kilka czynników:
• Ilość zleceń: to, jak dużo zleceń zrealizuje tłumacz literacki jest nierozerwalnie związane z jego zarobkami.
• Długość tłumaczenia: im dłuższe jest tłumaczenie, tym więcej pracy trzeba włożyć w jego wykonanie, co może przełożyć się na zarobki tłumacza. Oczywiście, podstawowe znaczenie ma również fakt, czy całość tłumaczenia wykonywana jest przez jedną osobę, czy na przykład praca jest dzielona na dwójkę tłumaczy.
• Trudność tłumaczonego tekstu: w tym przypadku pierwsze skrzypce grają nakłady pracy, które trzeba zainwestować w wykonanie określonego tłumaczenia. Jeśli zlecenie jest bardzo wymagające i naszpikowane specjalistycznym słownictwem, bardzo prawdopodobne, że zrealizowanie tłumaczenia będzie potrzebowało większej ilości czasu.
REASUMUJĄC: praca z literaturą wymaga posiadania konkretnych predyspozycji, przykładowo, zastanawiając się jak zacząć pracę, jako ilustrator książek trzeba podkreślić potrzebę posiadania wyobraźni. Profesja tłumacza literackiego z kolei pomaga połączyć dwie pasję: miłość do języków obcych oraz książek. Osoba, która chce pracować w charakterze tłumacza książek powinna jednak cechować się sumiennością i terminowością oraz bardzo dobrze znać język, z którego tłumaczenia chce wykonywać. Ponadto, w pracy tłumacza pomocne jest „lekkie pióro” i umiejętność bawienia się słowami, dzięki czemu można zgrabnie przekładać konkretne wyrażenia. To, jak długo trwa tłumaczenie tekstu jest uzależnione od szeregu czynników, między innymi: posiadanego doświadczenia, stopnia zawiłości treści, tematyki czy długości przekładu. Na zarobki tłumacza literackiego natomiast wpływa ilość realizowanych zleceń, tempo ich wykonywania, stopień trudności oraz ilość stron tłumaczenia. Warto pamiętać, że tłumaczenie książek ma ogromne znaczenie dla ich odbioru przez czytelników, tłumacz musi przełożyć tekst w sposób, który odda jego pierwotny sens, ale jednocześnie będzie atrakcyjny z punktu widzenia odbiorcy.
Również warte przeczytania
Sprzedaj książki
Wypłaciliśmy już 29 882 798 zł za sprzedane książki w Skupszop.pl
Polecamy sprawdzić
Korzystaj wygodnie z naszej aplikacji
Powiązane wpisy
29 kwietnia 2019
29 kwietnia 2019
5 sierpnia 2019
3 kwietnia 2019
27 maja 2019
13 maja 2019
15 maja 2019
20 czerwca 2022
Komentarze
Brak komentarzy...
Dodaj komentarz
Zaloguj się na swoje konto, aby mieć możliwość komentowania. Przejdź do strony logowania.