Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Ulisses
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
W 2022 roku obchodziliśmy stulecie od wydania jednego z najważniejszych dzieł literatury, "Ulissesa" Jamesa Joyce'a. To dzieło, owiane legendą, uznawane jest za szczytowe osiągnięcie literackiego modernizmu. Jest często określane jako powieść pełna tajemnic, zawierająca niemal całą wiedzę ludzkości, i dla wielu stanowi najtrudniejsze literackie wyzwanie zarówno w odbiorze, jak i w tłumaczeniu. Dyskutuje się o tym, że literatura przed i po "Ulissesie" to dwie różne epoki. Pomimo tych opinii, książka ta nie ogranicza się tylko do koneserów literatury czy specjalistów, bowiem jest to także opowieść o losach zwykłego człowieka, której wyrazista tragikomedia przemawia do ludzi na całym świecie.
Joyce stworzył w tej epopei portret codzienności Dublina, oferując czytelnikom intelektualną przygodę, która jest jednocześnie pełna zabawy. Oczywiście, jej tłumaczenie również było dużym wyzwaniem, ale daje możliwość doświadczania estetycznej i emocjonalnej przyjemności z pracy z jego elastycznym, dynamicznym językiem, który zaskakuje i bawi. Drugi polski przekład "Ulissesa," przygotowany przez Macieja Świerkockiego, stara się podkreślić tę epikurejską stronę powieści. Celem jest, aby książka była postrzegana jako żywe dzieło sztuki dostępne dla szerokiego grona czytelników, a nie tylko jako enigmatyczna legenda zrozumiała jedynie dla nielicznych.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
W 2022 roku obchodziliśmy stulecie od wydania jednego z najważniejszych dzieł literatury, "Ulissesa" Jamesa Joyce'a. To dzieło, owiane legendą, uznawane jest za szczytowe osiągnięcie literackiego modernizmu. Jest często określane jako powieść pełna tajemnic, zawierająca niemal całą wiedzę ludzkości, i dla wielu stanowi najtrudniejsze literackie wyzwanie zarówno w odbiorze, jak i w tłumaczeniu. Dyskutuje się o tym, że literatura przed i po "Ulissesie" to dwie różne epoki. Pomimo tych opinii, książka ta nie ogranicza się tylko do koneserów literatury czy specjalistów, bowiem jest to także opowieść o losach zwykłego człowieka, której wyrazista tragikomedia przemawia do ludzi na całym świecie.
Joyce stworzył w tej epopei portret codzienności Dublina, oferując czytelnikom intelektualną przygodę, która jest jednocześnie pełna zabawy. Oczywiście, jej tłumaczenie również było dużym wyzwaniem, ale daje możliwość doświadczania estetycznej i emocjonalnej przyjemności z pracy z jego elastycznym, dynamicznym językiem, który zaskakuje i bawi. Drugi polski przekład "Ulissesa," przygotowany przez Macieja Świerkockiego, stara się podkreślić tę epikurejską stronę powieści. Celem jest, aby książka była postrzegana jako żywe dzieło sztuki dostępne dla szerokiego grona czytelników, a nie tylko jako enigmatyczna legenda zrozumiała jedynie dla nielicznych.
