Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Młot na czarownice. Malleus Maleficarum
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Nowa wersja „Młota na czarownice” w uwspółcześnionym języku to znakomita okazja do zapoznania się z dziełem, które od wieków budzi emocje. Pierwotnie opublikowane w 1487 roku przez dominikańskich inkwizytorów, Jacoba Sprengera i Heinricha Kramera, dzieło to stanowiło odpowiedź na powszechne w średniowieczu obawy związane z magią i satanizmem.Książka podzielona jest na dwie główne części. Pierwsza część, składająca się z szesnastu rozdziałów, zgłębia tematykę czarów, szczegółowo opisując, jak według autorów, czarownice praktykowały swoje złowrogie sztuki. Poruszane są tu takie zagadnienia jak ich domniemane związki z diabłem i sposoby szkodzenia ludziom, w tym zmiany w zwierzęta czy pozbawianie mężczyzn ich męskości. Druga część dzieła koncentruje się na metodach obrony przed czarami.Współczesne tłumaczenie, za które odpowiada Stanisław Ząbkowic, podtrzymuje atmosferę oryginału, jednocześnie czyniąc go bardziej przystępnym dla współczesnych czytelników. Choć przez wiele lat „Młot na czarownice” był bardziej legendą niż faktem, dzisiejsze wydanie umożliwia nowemu pokoleniu szansę na jego lekturę i zrozumienie znaczenia, jakie miało w historii. To fascynująca książka, która wciąż inspiruje do refleksji nad dawnym postrzeganiem magii i zła.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Nowa wersja „Młota na czarownice” w uwspółcześnionym języku to znakomita okazja do zapoznania się z dziełem, które od wieków budzi emocje. Pierwotnie opublikowane w 1487 roku przez dominikańskich inkwizytorów, Jacoba Sprengera i Heinricha Kramera, dzieło to stanowiło odpowiedź na powszechne w średniowieczu obawy związane z magią i satanizmem.Książka podzielona jest na dwie główne części. Pierwsza część, składająca się z szesnastu rozdziałów, zgłębia tematykę czarów, szczegółowo opisując, jak według autorów, czarownice praktykowały swoje złowrogie sztuki. Poruszane są tu takie zagadnienia jak ich domniemane związki z diabłem i sposoby szkodzenia ludziom, w tym zmiany w zwierzęta czy pozbawianie mężczyzn ich męskości. Druga część dzieła koncentruje się na metodach obrony przed czarami.Współczesne tłumaczenie, za które odpowiada Stanisław Ząbkowic, podtrzymuje atmosferę oryginału, jednocześnie czyniąc go bardziej przystępnym dla współczesnych czytelników. Choć przez wiele lat „Młot na czarownice” był bardziej legendą niż faktem, dzisiejsze wydanie umożliwia nowemu pokoleniu szansę na jego lekturę i zrozumienie znaczenia, jakie miało w historii. To fascynująca książka, która wciąż inspiruje do refleksji nad dawnym postrzeganiem magii i zła.
