Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Słownik włosko-polski, polsko-włoski
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Słownik zawiera ponad 80 000 leksykalnych jednostek, które obejmują znaczenia, typowe połączenia wyrazowe, frazy i idiomy. W książce można znaleźć nowoczesne słownictwo ogólne oraz kluczową terminologię z wielu dziedzin, takich jak handel, ekonomia, socjologia, humanistyka, nauki ścisłe i komputeryzacja. Zawiera także zwroty przydatne w bankowości i administracji, jak i elementarne słownictwo polityczne ułatwiające lekturę włoskiej prasy. Bogata frazeologia, dobrana pod względem częstotliwości użycia i przydatności w codziennej komunikacji, jest jej mocnym atutem. Część polsko-włoska wzbogacona jest o informacje gramatyczne oraz liczne przykłady, które ilustrują prawidłowe struktury gramatyczne, co umożliwia formułowanie poprawnych wypowiedzi po włosku. Ponadto, słownik zawiera dodatek gramatyczny, wskazówki dotyczące wymowy i akcentu, listę najważniejszych nazw geograficznych, nazwy włoskich miast i prowincji oraz ich mieszkańców, a także tłumaczenia nazw polskich miejscowości i regionów, oraz terminologię europejską. Jest to doskonała pomoc dla osób rozpoczynających naukę języka włoskiego, jak i tych znających go już na poziomie od podstawowego do średniozaawansowanego. Słownik ten jest przydatny również dla osób planujących wyjazd do Włoch w celach turystycznych lub zawodowych.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Słownik zawiera ponad 80 000 leksykalnych jednostek, które obejmują znaczenia, typowe połączenia wyrazowe, frazy i idiomy. W książce można znaleźć nowoczesne słownictwo ogólne oraz kluczową terminologię z wielu dziedzin, takich jak handel, ekonomia, socjologia, humanistyka, nauki ścisłe i komputeryzacja. Zawiera także zwroty przydatne w bankowości i administracji, jak i elementarne słownictwo polityczne ułatwiające lekturę włoskiej prasy. Bogata frazeologia, dobrana pod względem częstotliwości użycia i przydatności w codziennej komunikacji, jest jej mocnym atutem. Część polsko-włoska wzbogacona jest o informacje gramatyczne oraz liczne przykłady, które ilustrują prawidłowe struktury gramatyczne, co umożliwia formułowanie poprawnych wypowiedzi po włosku. Ponadto, słownik zawiera dodatek gramatyczny, wskazówki dotyczące wymowy i akcentu, listę najważniejszych nazw geograficznych, nazwy włoskich miast i prowincji oraz ich mieszkańców, a także tłumaczenia nazw polskich miejscowości i regionów, oraz terminologię europejską. Jest to doskonała pomoc dla osób rozpoczynających naukę języka włoskiego, jak i tych znających go już na poziomie od podstawowego do średniozaawansowanego. Słownik ten jest przydatny również dla osób planujących wyjazd do Włoch w celach turystycznych lub zawodowych.
