Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Żywot Rancégo
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
ŻYWOT RANCGO, choć przez długie lata nieznane w Polsce, jest uznawane za wyjątkowe dzieło cenionego francuskiego pisarza. Po niemal dwustu latach od swojego powstania, wreszcie mamy okazję zgłębić tę opowieść o duchowej i życiowej wędrówce Armanda Jeana de Rancgo. Jako nadzwyczaj uzdolnione dziecko oraz chrześniak kardynała Richelieugo, Armand stał się ulubieńcem dworów XVII-wiecznej Europy. Ostatecznym celem jego życiowego szlaku było objęcie stanowiska opata trapistów w cysterskim zakonie o najbardziej rygorystycznych zasadach w Kościele Katolickim. To dzieło François-René de Chateaubrianda zostało stworzone na polecenie jego duchowego mentora i stanowiło dla autora osobistą podróż o głębokim wymiarze moralnym i metafizycznym. Dzięki wyjątkowemu przekładowi dokonanym przez Wiktora Dłuskiego z języka francuskiego, możemy teraz razem przeżywać tę niezwykłą podróż.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
ŻYWOT RANCGO, choć przez długie lata nieznane w Polsce, jest uznawane za wyjątkowe dzieło cenionego francuskiego pisarza. Po niemal dwustu latach od swojego powstania, wreszcie mamy okazję zgłębić tę opowieść o duchowej i życiowej wędrówce Armanda Jeana de Rancgo. Jako nadzwyczaj uzdolnione dziecko oraz chrześniak kardynała Richelieugo, Armand stał się ulubieńcem dworów XVII-wiecznej Europy. Ostatecznym celem jego życiowego szlaku było objęcie stanowiska opata trapistów w cysterskim zakonie o najbardziej rygorystycznych zasadach w Kościele Katolickim. To dzieło François-René de Chateaubrianda zostało stworzone na polecenie jego duchowego mentora i stanowiło dla autora osobistą podróż o głębokim wymiarze moralnym i metafizycznym. Dzięki wyjątkowemu przekładowi dokonanym przez Wiktora Dłuskiego z języka francuskiego, możemy teraz razem przeżywać tę niezwykłą podróż.
