Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Robczik
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Ta powieść fascynuje przede wszystkim swoim językiem, który wyjątkowo oddaje życie współczesnej polskiej młodzieży w Wilnie. Przedstawia historię grupy licealistów z polskimi korzeniami, a czytelnik ma okazję spojrzeć na miasto ich oczami, gdyż narracja prowadzona jest przez jednego z bohaterów w ich własnym języku – języku ściśle związanym z miejscowym duchem, którym się karmi i z którym wchodzi w dialog. To właśnie stanowi o uroku, wyjątkowości i jednocześnie trudności książki napisanej przez Połońskiego. Wilenski topolekt użyty w powieści to mieszanka języka polskiego, lokalnego litewskiego, ogólnopolskiego i młodzieżowego, z dodatkami rusycyzmów i anglicyzmów.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Ta powieść fascynuje przede wszystkim swoim językiem, który wyjątkowo oddaje życie współczesnej polskiej młodzieży w Wilnie. Przedstawia historię grupy licealistów z polskimi korzeniami, a czytelnik ma okazję spojrzeć na miasto ich oczami, gdyż narracja prowadzona jest przez jednego z bohaterów w ich własnym języku – języku ściśle związanym z miejscowym duchem, którym się karmi i z którym wchodzi w dialog. To właśnie stanowi o uroku, wyjątkowości i jednocześnie trudności książki napisanej przez Połońskiego. Wilenski topolekt użyty w powieści to mieszanka języka polskiego, lokalnego litewskiego, ogólnopolskiego i młodzieżowego, z dodatkami rusycyzmów i anglicyzmów.
