Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Przeszczep. Tom 1
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
W swojej wczesnej twórczości poetyckiej Anna Frajlich mierzy się z trudnościami życia na styku dwóch rzeczywistości: ojczyzny oraz obczyzny. W swoich utworach waha się między negacją a akceptacją, starając się znaleźć dystans wobec swojego nietypowego położenia. Doskonale zdaje sobie sprawę, że tworzenie nowego „ja” w obcych warunkach musi być ściśle związane z formą artystycznego wyrazu. Jej doświadczenie emigracyjne dodaje nowego wymiaru osobistym przeżyciom, podczas gdy Frajlich umiejętnie unika stereotypów, chroniąc się przed rutynową nostalgią.Strata bliskich wartości, niepewność co do przyszłości oraz brak zakorzenienia to wyzwania, którym poetka musi stawić czoła, starając się je zrozumieć i zneutralizować. W tych trudnych momentach pomagają jej literackie fikcje, malarskie obrazy, dawne melodie i formy muzyczne. Po przefiltrowaniu przez jej osobiste doświadczenia, te elementy nabierają nowej autentycznej wartości.Nie da się oddzielić życia Frajlich od świata, który stworzyła w swojej twórczości. Jest mistrzynią metafory i sugestywnego obrazu, skupiającą się na rytmie i precyzyjnej retoryce, jednocześnie pozostając realistką, która nie usuwa ze swojej poezji rzeczywistości empirycznej. Jej wiersze są pełne zmysłowych detali oraz odwołań do konkretnych dat i faktów.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
W swojej wczesnej twórczości poetyckiej Anna Frajlich mierzy się z trudnościami życia na styku dwóch rzeczywistości: ojczyzny oraz obczyzny. W swoich utworach waha się między negacją a akceptacją, starając się znaleźć dystans wobec swojego nietypowego położenia. Doskonale zdaje sobie sprawę, że tworzenie nowego „ja” w obcych warunkach musi być ściśle związane z formą artystycznego wyrazu. Jej doświadczenie emigracyjne dodaje nowego wymiaru osobistym przeżyciom, podczas gdy Frajlich umiejętnie unika stereotypów, chroniąc się przed rutynową nostalgią.Strata bliskich wartości, niepewność co do przyszłości oraz brak zakorzenienia to wyzwania, którym poetka musi stawić czoła, starając się je zrozumieć i zneutralizować. W tych trudnych momentach pomagają jej literackie fikcje, malarskie obrazy, dawne melodie i formy muzyczne. Po przefiltrowaniu przez jej osobiste doświadczenia, te elementy nabierają nowej autentycznej wartości.Nie da się oddzielić życia Frajlich od świata, który stworzyła w swojej twórczości. Jest mistrzynią metafory i sugestywnego obrazu, skupiającą się na rytmie i precyzyjnej retoryce, jednocześnie pozostając realistką, która nie usuwa ze swojej poezji rzeczywistości empirycznej. Jej wiersze są pełne zmysłowych detali oraz odwołań do konkretnych dat i faktów.
