Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Niezliczone języki
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Jesteśmy wyjątkowi jako gatunek, ponieważ nasze metody komunikacji różnią się znacznie pomiędzy poszczególnymi populacjami. Przeciętny człowiek potrafi wymienić tylko kilkadziesiąt języków, jednak na świecie istnieje ich około siedem tysięcy. W kulturach zachodnich często mylnie zakładamy, że wszystkie języki rozumieją pojęcia czasu, przestrzeni, koloru i zapachów w ten sam sposób. Badania globalne wykazują jednak, że percepcja czasu różni się znacznie w zależności od języka. Niektóre języki, takie jak polski i angielski, posiadają trójczasowy system, ale są też języki, które używają systemów dwuczasowych, na przykład „przeszły/nieprzeszły” czy „przyszły/nieprzyszły”. Istnieją nawet języki, które w ogóle nie definiują pojęcia czasu. Podobnie jest z przestrzenią – podczas gdy w wielu językach opieramy się na kierunkach antropocentrycznych (prawo-lewo), inne kultury preferują geocentryczne (np. północ-południe) lub terenowe (np. wzdłuż rzeki) opisy. Książka ta ukazuje, jak język wpływa na nasze myślenie i postrzeganie świata. Różnice w językach wynikają często z różnic środowiskowych oraz społecznych, w jakich żyją ludzie. Praca ta przybliża wybrane badania dotyczące językowej i kulturowej różnorodności oraz pokazuje, jak ludzie komunikują się i przetwarzają informacje. Zawiera ważne wątki z badań psychologicznych, językoznawczych i antropologicznych, które zmieniają sposób, w jaki postrzegamy ludzką mowę, myślenie i zachowania.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Jesteśmy wyjątkowi jako gatunek, ponieważ nasze metody komunikacji różnią się znacznie pomiędzy poszczególnymi populacjami. Przeciętny człowiek potrafi wymienić tylko kilkadziesiąt języków, jednak na świecie istnieje ich około siedem tysięcy. W kulturach zachodnich często mylnie zakładamy, że wszystkie języki rozumieją pojęcia czasu, przestrzeni, koloru i zapachów w ten sam sposób. Badania globalne wykazują jednak, że percepcja czasu różni się znacznie w zależności od języka. Niektóre języki, takie jak polski i angielski, posiadają trójczasowy system, ale są też języki, które używają systemów dwuczasowych, na przykład „przeszły/nieprzeszły” czy „przyszły/nieprzyszły”. Istnieją nawet języki, które w ogóle nie definiują pojęcia czasu. Podobnie jest z przestrzenią – podczas gdy w wielu językach opieramy się na kierunkach antropocentrycznych (prawo-lewo), inne kultury preferują geocentryczne (np. północ-południe) lub terenowe (np. wzdłuż rzeki) opisy. Książka ta ukazuje, jak język wpływa na nasze myślenie i postrzeganie świata. Różnice w językach wynikają często z różnic środowiskowych oraz społecznych, w jakich żyją ludzie. Praca ta przybliża wybrane badania dotyczące językowej i kulturowej różnorodności oraz pokazuje, jak ludzie komunikują się i przetwarzają informacje. Zawiera ważne wątki z badań psychologicznych, językoznawczych i antropologicznych, które zmieniają sposób, w jaki postrzegamy ludzką mowę, myślenie i zachowania.
