Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Nie gódź się
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Książka zawiera siedemdziesiąt utworów, w tym piosenki i wiersze, autorstwa jednej z najwybitniejszych poetek rocka, Patti Smith, która od pięćdziesięciu lat przekonuje, że siła człowieka tkwi w sprzeciwie wobec konformizmu, co doskonale ilustruje jej przesłanie w utworze "People Have the Power!". Ten starannie wydany tom uzupełniany jest przez rękopisy artystki oraz portretowe fotografie autorstwa Stevena Sebringa. Sebring określił Patti Smith mianem narodowego skarbu, ikony, a także współczesnego Rimbauda. Dzięki polskim tłumaczeniom, zarówno powszechnie znane, jak i te mniej popularne, twórczość nowojorskiej artystki dociera jako inspiracja do polskich czytelników. Każda z pieczołowicie przetłumaczonych przez Filipa Łobodzińskiego kompozycji jest gotowa do zaśpiewania w języku polskim.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Książka zawiera siedemdziesiąt utworów, w tym piosenki i wiersze, autorstwa jednej z najwybitniejszych poetek rocka, Patti Smith, która od pięćdziesięciu lat przekonuje, że siła człowieka tkwi w sprzeciwie wobec konformizmu, co doskonale ilustruje jej przesłanie w utworze "People Have the Power!". Ten starannie wydany tom uzupełniany jest przez rękopisy artystki oraz portretowe fotografie autorstwa Stevena Sebringa. Sebring określił Patti Smith mianem narodowego skarbu, ikony, a także współczesnego Rimbauda. Dzięki polskim tłumaczeniom, zarówno powszechnie znane, jak i te mniej popularne, twórczość nowojorskiej artystki dociera jako inspiracja do polskich czytelników. Każda z pieczołowicie przetłumaczonych przez Filipa Łobodzińskiego kompozycji jest gotowa do zaśpiewania w języku polskim.
