Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Jaś i Janeczka 1 audiobook
DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Przygody najsłynniejszych holenderskich pięciolatków teraz także w formie audiobooka czyta Jarosław Boberek.
Pobawimy się w panią i pana decyduje Janeczka. Czy napije się pan herbaty?
Nie odpowiada Jaś. Nie lubię herbaty.
Oj! Janeczka jest niezadowolona. Pan nigdy tak nie mówi. Pan grzecznie siada i pije herbatę.
To ja nie chcę być panem mówi Jaś.
Znacie ich? Oto Jaś i Janeczka para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.
Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie i w interpretacji Jarosława Boberka.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Przygody najsłynniejszych holenderskich pięciolatków teraz także w formie audiobooka czyta Jarosław Boberek.
Pobawimy się w panią i pana decyduje Janeczka. Czy napije się pan herbaty?
Nie odpowiada Jaś. Nie lubię herbaty.
Oj! Janeczka jest niezadowolona. Pan nigdy tak nie mówi. Pan grzecznie siada i pije herbatę.
To ja nie chcę być panem mówi Jaś.
Znacie ich? Oto Jaś i Janeczka para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.
Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie i w interpretacji Jarosława Boberka.