Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Giaur
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Giaur to romantyczna powieść poetycka autorstwa angielskiego pisarza George'a Byrona, która zadebiutowała w 1813 roku, zdobywając od razu uznanie w światowym kanonie literatury. Byron rozpoczyna swoje dzieło od inwokacji skierowanej do Grecji, uznawanej za kolebkę europejskiej cywilizacji, zwracając uwagę na jej walkę z okupacją turecką w tamtych czasach. W kilku malowniczych obrazach Byron przybliża losy młodego Wenecjanina, który podczas podróży po imperium tureckim zakochuje się w pięknej żonie muzułmańskiego baszy Hassana. Historia tej niespełnionej miłości, pełnej dramatycznych zdarzeń, nosi w sobie wiele znaczeń. Imię tytułowego bohatera, Giaur, pierwotnie było pogardliwym określeniem używanym przez Turków w stosunku do innowierców, lecz w dziele Byrona staje się synonimem romantycznego bohatera. Tłumaczenia na język polski podjął się Adam Mickiewicz, który uwypuklił patriotyczne akcenty powieści związane z sytuacją zniewolonej Grecji. Książka często jest zalecana jako lektura dla uczniów szkół średnich.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Giaur to romantyczna powieść poetycka autorstwa angielskiego pisarza George'a Byrona, która zadebiutowała w 1813 roku, zdobywając od razu uznanie w światowym kanonie literatury. Byron rozpoczyna swoje dzieło od inwokacji skierowanej do Grecji, uznawanej za kolebkę europejskiej cywilizacji, zwracając uwagę na jej walkę z okupacją turecką w tamtych czasach. W kilku malowniczych obrazach Byron przybliża losy młodego Wenecjanina, który podczas podróży po imperium tureckim zakochuje się w pięknej żonie muzułmańskiego baszy Hassana. Historia tej niespełnionej miłości, pełnej dramatycznych zdarzeń, nosi w sobie wiele znaczeń. Imię tytułowego bohatera, Giaur, pierwotnie było pogardliwym określeniem używanym przez Turków w stosunku do innowierców, lecz w dziele Byrona staje się synonimem romantycznego bohatera. Tłumaczenia na język polski podjął się Adam Mickiewicz, który uwypuklił patriotyczne akcenty powieści związane z sytuacją zniewolonej Grecji. Książka często jest zalecana jako lektura dla uczniów szkół średnich.
