Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Burza
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
W 2011 roku Wydawnictwo W.A.B. zapoczątkowało nową kolekcję dramatów Williama Shakespeare’a, zaczynając od "Makbeta" w tłumaczeniu Piotra Kamińskiego. Ta seria, przygotowywana pod kierunkiem naukowym Anny Cetery i ozdobiona grafikami Macieja Buszewicza, kontynuuje trwającą od trzech wieków tradycję polskich przekładów dzieł wielkiego dramaturga z Stratfordu. Publikacja zbiegła się w czasie z przygotowaniami do obchodów 400-lecia śmierci Shakespeare’a, który zmarł w 1616 roku. Po "Makbecie" przyszedł czas na wydanie "Wieczoru Trzech Króli" w 2012 roku, a wkrótce ukazała się "Burza".
"Burza", jedna z najważniejszych tragikomedii Shakespeare’a, często jest interpretowana jako jego rozważania nad ludzką naturą i teatrem. Główna oś fabuły skupia się na Prospero, wygnanym księciu Mediolanu, który osiedla się na odległej wyspie. To tutaj tworzy swoje królestwo sztuki i magii, panuje nad przyrodą oraz duchami jak Ariel, i kontroluje dzikiego Kalibana, a także wychowuje swoją córkę, Mirandę. Gdy u wybrzeży wyspy rozbija się statek, Prospero staje przed koniecznością rozliczenia się z własną przeszłością.
"Burza" to bogata w znaczenia opowieść, która na progu ery kolonialnej analizuje kwestie samopoznania, próby ujarzmienia natury i dążenie do dominacji nad innymi. Dzieło łączy różnorodne środki sceniczne i stylowe, przedstawiając dynamiczne starcie między Starym a Nowym Światem.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
W 2011 roku Wydawnictwo W.A.B. zapoczątkowało nową kolekcję dramatów Williama Shakespeare’a, zaczynając od "Makbeta" w tłumaczeniu Piotra Kamińskiego. Ta seria, przygotowywana pod kierunkiem naukowym Anny Cetery i ozdobiona grafikami Macieja Buszewicza, kontynuuje trwającą od trzech wieków tradycję polskich przekładów dzieł wielkiego dramaturga z Stratfordu. Publikacja zbiegła się w czasie z przygotowaniami do obchodów 400-lecia śmierci Shakespeare’a, który zmarł w 1616 roku. Po "Makbecie" przyszedł czas na wydanie "Wieczoru Trzech Króli" w 2012 roku, a wkrótce ukazała się "Burza".
"Burza", jedna z najważniejszych tragikomedii Shakespeare’a, często jest interpretowana jako jego rozważania nad ludzką naturą i teatrem. Główna oś fabuły skupia się na Prospero, wygnanym księciu Mediolanu, który osiedla się na odległej wyspie. To tutaj tworzy swoje królestwo sztuki i magii, panuje nad przyrodą oraz duchami jak Ariel, i kontroluje dzikiego Kalibana, a także wychowuje swoją córkę, Mirandę. Gdy u wybrzeży wyspy rozbija się statek, Prospero staje przed koniecznością rozliczenia się z własną przeszłością.
"Burza" to bogata w znaczenia opowieść, która na progu ery kolonialnej analizuje kwestie samopoznania, próby ujarzmienia natury i dążenie do dominacji nad innymi. Dzieło łączy różnorodne środki sceniczne i stylowe, przedstawiając dynamiczne starcie między Starym a Nowym Światem.
