Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Wielki słownik rumuńsko-polski
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Ten obszerny słownik rumuńsko-polski to kluczowe narzędzie dla wszystkich, którzy chcą zgłębić zawiłości języka rumuńskiego i poszerzyć swoje słownictwo. Zawiera 200 000 haseł, gdzie każde słowo zostało dokładnie opisane wraz z ich zastosowaniem w kontekstach gramatycznych i frazeologicznych. Nie brakuje także terminów specjalistycznych, które są niezbędne dla osób o zaawansowanej wiedzy w różnych dziedzinach, oraz haseł związanych z historią, polityką, religią i mitologią.
Dzieło to oferuje również szeroki zakres związków frazeologicznych i przysłów, a także archaizmów i regionalizmów, które są cenne przy tłumaczeniu tekstów literackich. Uwzględniono tu nazwy własne, najpopularniejsze skróty i skrótowce oraz kolokacje. Konstrukcja haseł została zaprojektowana z myślą o wygodzie użytkownika; unika skomplikowanych terminów językoznawczych czy skrótów, a składnia rzeczowników i czasowników przedstawiona jest w sposób jasny i przejrzysty.
Przykłady zamieszczone w słowniku pomagają zrozumieć i zastosować poszczególne hasła w praktyce, a te, które mogą być trudne do zrozumienia dla polskojęzycznych użytkowników, są opatrzone krótkimi wyjaśnieniami kulturowymi odnoszącymi się do Rumunii. Słownik dedykowany jest nie tylko filologom, ale również szerokiemu gronu odbiorców, niezależnie od poziomu ich znajomości języka rumuńskiego.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Ten obszerny słownik rumuńsko-polski to kluczowe narzędzie dla wszystkich, którzy chcą zgłębić zawiłości języka rumuńskiego i poszerzyć swoje słownictwo. Zawiera 200 000 haseł, gdzie każde słowo zostało dokładnie opisane wraz z ich zastosowaniem w kontekstach gramatycznych i frazeologicznych. Nie brakuje także terminów specjalistycznych, które są niezbędne dla osób o zaawansowanej wiedzy w różnych dziedzinach, oraz haseł związanych z historią, polityką, religią i mitologią.
Dzieło to oferuje również szeroki zakres związków frazeologicznych i przysłów, a także archaizmów i regionalizmów, które są cenne przy tłumaczeniu tekstów literackich. Uwzględniono tu nazwy własne, najpopularniejsze skróty i skrótowce oraz kolokacje. Konstrukcja haseł została zaprojektowana z myślą o wygodzie użytkownika; unika skomplikowanych terminów językoznawczych czy skrótów, a składnia rzeczowników i czasowników przedstawiona jest w sposób jasny i przejrzysty.
Przykłady zamieszczone w słowniku pomagają zrozumieć i zastosować poszczególne hasła w praktyce, a te, które mogą być trudne do zrozumienia dla polskojęzycznych użytkowników, są opatrzone krótkimi wyjaśnieniami kulturowymi odnoszącymi się do Rumunii. Słownik dedykowany jest nie tylko filologom, ale również szerokiemu gronu odbiorców, niezależnie od poziomu ich znajomości języka rumuńskiego.
