Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Sprawa Meursaulta
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Kamel Daoud w swojej książce podejmuje się reinterpretacji znanej powieści Alberta Camusa, "Obcy". Narratorem tej nowej wersji jest Harun, brat Araba, który zginął z rąk Meursaulta na skąpanej w słońcu plaży w Algierii. Harun, siedząc w barze, opowiada nieznajomemu swoje spojrzenie na wydarzenia sprzed ponad siedemdziesięciu lat, analizując, jak doszło do tragedii oraz dlaczego w powieści Camusa jego brat nie został nazwany po imieniu, podczas gdy określenie "Arab" pojawia się 25 razy. Ten brak imienia staje się dla Haruna symboliczną ciszą, która inspiruje go do przedstawienia swojej wersji historii i przyjrzenia się wydarzeniom opisanym w "Obcym" z zupełnie nowej perspektywy. W nasyconym emocjami monologu Harun dzieli się przeżyciami swojej rodziny, odwołując się do burzliwych dziejów Algierii, którą mimo miłości do ojczyzny postrzega jako kraj pełen rozczarowań i goryczy. Mimo że wchodzi w dialog z twórczością Alberta Camusa, Daoud nie podważa wartości literatury francuskiego pisarza, lecz oddaje mu hołd, subtelnie odwołując się nie tylko do "Obcego", ale także do innych jego dzieł, takich jak "Upadek". Daoud nie stara się naśladować stylu Camusa; jego pisarstwo jest żywe, emocjonalne, poetyckie. Gra intertekstualna w jego wykonaniu nie służy tylko postkolonialnej krytyce, ale stanowi również próbę zbadania granic fikcji i samej natury powieści.Za tę książkę Kamel Daoud otrzymał szereg prestiżowych nagród, w tym był finalistą Nagrody Goncourtów oraz laureatem Nagrody Goncourtów za debiut powieściowy. Jego dzieło zostało docenione na arenie międzynarodowej, czego dowodem jest sprzedaż praw do książki w blisko trzydziestu krajach.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Kamel Daoud w swojej książce podejmuje się reinterpretacji znanej powieści Alberta Camusa, "Obcy". Narratorem tej nowej wersji jest Harun, brat Araba, który zginął z rąk Meursaulta na skąpanej w słońcu plaży w Algierii. Harun, siedząc w barze, opowiada nieznajomemu swoje spojrzenie na wydarzenia sprzed ponad siedemdziesięciu lat, analizując, jak doszło do tragedii oraz dlaczego w powieści Camusa jego brat nie został nazwany po imieniu, podczas gdy określenie "Arab" pojawia się 25 razy. Ten brak imienia staje się dla Haruna symboliczną ciszą, która inspiruje go do przedstawienia swojej wersji historii i przyjrzenia się wydarzeniom opisanym w "Obcym" z zupełnie nowej perspektywy. W nasyconym emocjami monologu Harun dzieli się przeżyciami swojej rodziny, odwołując się do burzliwych dziejów Algierii, którą mimo miłości do ojczyzny postrzega jako kraj pełen rozczarowań i goryczy. Mimo że wchodzi w dialog z twórczością Alberta Camusa, Daoud nie podważa wartości literatury francuskiego pisarza, lecz oddaje mu hołd, subtelnie odwołując się nie tylko do "Obcego", ale także do innych jego dzieł, takich jak "Upadek". Daoud nie stara się naśladować stylu Camusa; jego pisarstwo jest żywe, emocjonalne, poetyckie. Gra intertekstualna w jego wykonaniu nie służy tylko postkolonialnej krytyce, ale stanowi również próbę zbadania granic fikcji i samej natury powieści.Za tę książkę Kamel Daoud otrzymał szereg prestiżowych nagród, w tym był finalistą Nagrody Goncourtów oraz laureatem Nagrody Goncourtów za debiut powieściowy. Jego dzieło zostało docenione na arenie międzynarodowej, czego dowodem jest sprzedaż praw do książki w blisko trzydziestu krajach.
