Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Słownik polsko-duński, duńsko-polski czyli jak to powiedzieć po duńsku. Polsk-Dansk, Dansk-Polsk Ordbog
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Słownik stworzony z myślą o osobach, które rozpoczynają naukę języka duńskiego lub są na poziomie średniozaawansowanym. Projektując jego treść, skupiono się głównie na praktycznym zastosowaniu, dlatego będzie on niezwykle pomocny dla tych, którzy planują podróż do Danii, zarówno w celach wypoczynkowych, jak i zawodowych. Obejmuje on słownictwo kluczowe dla codziennej komunikacji, z naciskiem na zwroty związane z turystyką, biznesem oraz pracą. Uwzględnia także bogaty zasób terminów specjalistycznych z różnych dziedzin. Warto nadmienić, że słownik zawiera około 42 000 haseł. Część polsko-duńska wzbogacona jest o liczne przykłady użycia oraz sekcję rozmówek przydatnych podczas pobytu turystycznego, w tym podczas zadawania pytań czy załatwiania podstawowych spraw urzędowych i zakupów. Przejrzysty układ słownika pozwala na łatwe i szybkie odnalezienie potrzebnych słów lub wyrażeń, a każde główne hasło w języku duńskim posiada transkrypcję fonetyczną, co ułatwia poprawną wymowę. Dodatkowo, słownik zawiera teoretyczny przegląd kluczowych cech języka duńskiego. Powyższy opis pochodzi od wydawcy.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Słownik stworzony z myślą o osobach, które rozpoczynają naukę języka duńskiego lub są na poziomie średniozaawansowanym. Projektując jego treść, skupiono się głównie na praktycznym zastosowaniu, dlatego będzie on niezwykle pomocny dla tych, którzy planują podróż do Danii, zarówno w celach wypoczynkowych, jak i zawodowych. Obejmuje on słownictwo kluczowe dla codziennej komunikacji, z naciskiem na zwroty związane z turystyką, biznesem oraz pracą. Uwzględnia także bogaty zasób terminów specjalistycznych z różnych dziedzin. Warto nadmienić, że słownik zawiera około 42 000 haseł. Część polsko-duńska wzbogacona jest o liczne przykłady użycia oraz sekcję rozmówek przydatnych podczas pobytu turystycznego, w tym podczas zadawania pytań czy załatwiania podstawowych spraw urzędowych i zakupów. Przejrzysty układ słownika pozwala na łatwe i szybkie odnalezienie potrzebnych słów lub wyrażeń, a każde główne hasło w języku duńskim posiada transkrypcję fonetyczną, co ułatwia poprawną wymowę. Dodatkowo, słownik zawiera teoretyczny przegląd kluczowych cech języka duńskiego. Powyższy opis pochodzi od wydawcy.
