Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Koloniści z Rio Claro
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Pod koniec XIX wieku w Europie Środkowej zapanowała gorączka brazylijska, która trwała do roku 1914. W tym czasie około stu tysięcy mieszkańców polskich wsi zdecydowało się na wyjazd do Brazylii. Na nowej ziemi otrzymywali działki pod uprawę i, wykorzystując swoje umiejętności, zakładali gospodarstwa, wznosili domy, szkoły oraz kościoły. Do dziś krajobraz południowej Brazylii nosi wyraźne ślady europejskich — w tym polskich — wpływów. To miejsce, w którym zmysły odbierają różnorodne bodźce: od widoku pól i przydomowych ogródków, przez dźwięki języka mówionego i śpiewanego, po zapachy i smaki lokalnych dań. Antropolożka Karolina Bielenin-Lenczowska przeprowadziła etnograficzne badania terenowe w dawnej Colonii Rio Claro w stanie Paraná, osadzie założonej głównie przez polskich imigrantów. Badając tę społeczność, stara się odpowiedzieć na pytania dotyczące tego, jak migranci oraz ich potomkowie zmienili i zintegrowali się z miejscowym krajobrazem społeczno-językowym. Co oznacza dla nich polskość? Jak definiują swoje bycie Polakiem w brazylijskim środowisku?
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Pod koniec XIX wieku w Europie Środkowej zapanowała gorączka brazylijska, która trwała do roku 1914. W tym czasie około stu tysięcy mieszkańców polskich wsi zdecydowało się na wyjazd do Brazylii. Na nowej ziemi otrzymywali działki pod uprawę i, wykorzystując swoje umiejętności, zakładali gospodarstwa, wznosili domy, szkoły oraz kościoły. Do dziś krajobraz południowej Brazylii nosi wyraźne ślady europejskich — w tym polskich — wpływów. To miejsce, w którym zmysły odbierają różnorodne bodźce: od widoku pól i przydomowych ogródków, przez dźwięki języka mówionego i śpiewanego, po zapachy i smaki lokalnych dań. Antropolożka Karolina Bielenin-Lenczowska przeprowadziła etnograficzne badania terenowe w dawnej Colonii Rio Claro w stanie Paraná, osadzie założonej głównie przez polskich imigrantów. Badając tę społeczność, stara się odpowiedzieć na pytania dotyczące tego, jak migranci oraz ich potomkowie zmienili i zintegrowali się z miejscowym krajobrazem społeczno-językowym. Co oznacza dla nich polskość? Jak definiują swoje bycie Polakiem w brazylijskim środowisku?
