Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Gugark
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Seymur Baycan przedstawia „Gugark”, powieść pełną ironii i humoru, która porusza trudny temat czystek etnicznych i konfliktów zbrojnych. Historia skupia się na życiu młodych ludzi – Ormianki i Azera – odkrywających miłość w cieniu wojny. Książka zagłębia się w destrukcyjne skutki wojny oraz wyzwania, przed jakimi staje pokolenie, które już nigdy nie uwolni się od traumy konfliktu. Przez postacie odzwierciedla niewiarę w moc uzdrawiającą miłości, ukazując smutną rzeczywistość ich świata. Seymur Baycan, urodzony w 1976 roku w Baku, jest znanym pisarzem i publicystą pochodzącym z Azerbejdżanu. Jego literacki dorobek obejmuje kilka powieści, zbiory opowiadań, eseje i felietony. Jego prace, w tym niektóre powieści, przetłumaczono na wiele języków, w tym rosyjski, gruziński, armeński, ukraiński i kazachski, co świadczy o ich międzynarodowym uznaniu. W Azerbejdżanie Baycan zdobył liczne nagrody zarówno literackie, jak i dziennikarskie. Do jego najważniejszych dzieł, obok „Gugark”, należy również powieść „18,6 cm”.Tłumaczką „Gugark” na język polski jest Julia Krajcarz, orientalista z wykształcenia. Jej zainteresowania naukowe obejmują Azerbejdżan, Turcję oraz polskich Tatarów. Dzięki jej pracy, polscy czytelnicy mają możliwość zanurzyć się w świat stworzony przez Baycana.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Seymur Baycan przedstawia „Gugark”, powieść pełną ironii i humoru, która porusza trudny temat czystek etnicznych i konfliktów zbrojnych. Historia skupia się na życiu młodych ludzi – Ormianki i Azera – odkrywających miłość w cieniu wojny. Książka zagłębia się w destrukcyjne skutki wojny oraz wyzwania, przed jakimi staje pokolenie, które już nigdy nie uwolni się od traumy konfliktu. Przez postacie odzwierciedla niewiarę w moc uzdrawiającą miłości, ukazując smutną rzeczywistość ich świata. Seymur Baycan, urodzony w 1976 roku w Baku, jest znanym pisarzem i publicystą pochodzącym z Azerbejdżanu. Jego literacki dorobek obejmuje kilka powieści, zbiory opowiadań, eseje i felietony. Jego prace, w tym niektóre powieści, przetłumaczono na wiele języków, w tym rosyjski, gruziński, armeński, ukraiński i kazachski, co świadczy o ich międzynarodowym uznaniu. W Azerbejdżanie Baycan zdobył liczne nagrody zarówno literackie, jak i dziennikarskie. Do jego najważniejszych dzieł, obok „Gugark”, należy również powieść „18,6 cm”.Tłumaczką „Gugark” na język polski jest Julia Krajcarz, orientalista z wykształcenia. Jej zainteresowania naukowe obejmują Azerbejdżan, Turcję oraz polskich Tatarów. Dzięki jej pracy, polscy czytelnicy mają możliwość zanurzyć się w świat stworzony przez Baycana.
