Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Futbol ery Man'en
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Po czterdziestu trzech latach od ostatniego wydania, Państwowy Instytut Wydawniczy ponownie udostępnia w serii Proza Dalekiego Wschodu klasyczną powieść Kenzaburo Oe „Futbol ery Man'en”, przetłumaczoną przez prof. Mikołaja Melanowicza. Ta powieść, autorstwa noblisty z Japonii, eksploruje zagadnienia związane z przetrwaniem w obliczu strachu i poczucia zagrożenia, koncentrując się na życiu w świecie wypełnionym brutalnym amoralizmem.
Zdaniem tłumacza książka ta jest jedną z najwybitniejszych w dorobku Oe, ponieważ łączy obrazy i dylematy z wcześniejszych dzieł, przedstawiając je w szerszym kontekście. Oe wspomina, że początkowo miał zamiar napisać powieść historyczną, która miała powiązać jeden z chłopskich buntów z 1860 roku na Sikoku z demonstracjami przeciwko Układowi o Bezpieczeństwie między Japonią a USA, które odbyły się sto lat później. Akcja powieści rozgrywa się kilka lat po zamieszkach w Tokio z 1960 roku, które miały wpływ na życie większości bohaterów tej książki.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Po czterdziestu trzech latach od ostatniego wydania, Państwowy Instytut Wydawniczy ponownie udostępnia w serii Proza Dalekiego Wschodu klasyczną powieść Kenzaburo Oe „Futbol ery Man'en”, przetłumaczoną przez prof. Mikołaja Melanowicza. Ta powieść, autorstwa noblisty z Japonii, eksploruje zagadnienia związane z przetrwaniem w obliczu strachu i poczucia zagrożenia, koncentrując się na życiu w świecie wypełnionym brutalnym amoralizmem.
Zdaniem tłumacza książka ta jest jedną z najwybitniejszych w dorobku Oe, ponieważ łączy obrazy i dylematy z wcześniejszych dzieł, przedstawiając je w szerszym kontekście. Oe wspomina, że początkowo miał zamiar napisać powieść historyczną, która miała powiązać jeden z chłopskich buntów z 1860 roku na Sikoku z demonstracjami przeciwko Układowi o Bezpieczeństwie między Japonią a USA, które odbyły się sto lat później. Akcja powieści rozgrywa się kilka lat po zamieszkach w Tokio z 1960 roku, które miały wpływ na życie większości bohaterów tej książki.
