Książka - Bałkański burdel

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

W publikacji z przedmową Gabrieli Abrasowicz można odkryć sześć dzieł kosowskiego dramaturga, które ukazują bogactwo jego twórczości. Pierwsza z nich, „Bałkański Burdel”, przetłumaczona przez Gabrielę Abrasowicz i Urtana Mučoli, to unikalna reinterpretacja „Orestei” Ajschylosa, przeniesiona w realia powojennej Jugosławii. Kolejna sztuka, „Powrót Karola Maya”, w tłumaczeniu Urtana Mučoli i opracowaniu Gabrieli Abrasowicz, stanowi błyskotliwy, ironiczny komentarz na temat współczesnej Europy. „Lot nad kosowskim teatrem”, w przekładzie Gabrieli Abrasowicz, to metaforyczna farsa, która demaskuje polityczne manipulacje wobec świata artystycznego. Dramat „Wojna w czasach miłości”, przetłumaczony przez Martę Orczykowską, porusza temat trudnego procesu zapominania o traumach wojennych, łącząc elementy tragedii i komedii. Natomiast „55 Shades of Gay”, także w przekładzie Marty Orczykowskiej, przedstawia pełną absurdów walkę o prawo do zawarcia homoseksualnego małżeństwa z albańskimi władzami. Z kolei „Kosowo dla opornych”, przetłumaczone przez Jacka Kaduczaka, składa się na ostrą krytykę zachodnich stereotypów dotyczących Bałkanów, stanowiąc bezkompromisową eksplorację tych zagadnień.

Wybierz stan zużycia:

WIĘCEJ O SKALI

W publikacji z przedmową Gabrieli Abrasowicz można odkryć sześć dzieł kosowskiego dramaturga, które ukazują bogactwo jego twórczości. Pierwsza z nich, „Bałkański Burdel”, przetłumaczona przez Gabrielę Abrasowicz i Urtana Mučoli, to unikalna reinterpretacja „Orestei” Ajschylosa, przeniesiona w realia powojennej Jugosławii. Kolejna sztuka, „Powrót Karola Maya”, w tłumaczeniu Urtana Mučoli i opracowaniu Gabrieli Abrasowicz, stanowi błyskotliwy, ironiczny komentarz na temat współczesnej Europy. „Lot nad kosowskim teatrem”, w przekładzie Gabrieli Abrasowicz, to metaforyczna farsa, która demaskuje polityczne manipulacje wobec świata artystycznego. Dramat „Wojna w czasach miłości”, przetłumaczony przez Martę Orczykowską, porusza temat trudnego procesu zapominania o traumach wojennych, łącząc elementy tragedii i komedii. Natomiast „55 Shades of Gay”, także w przekładzie Marty Orczykowskiej, przedstawia pełną absurdów walkę o prawo do zawarcia homoseksualnego małżeństwa z albańskimi władzami. Z kolei „Kosowo dla opornych”, przetłumaczone przez Jacka Kaduczaka, składa się na ostrą krytykę zachodnich stereotypów dotyczących Bałkanów, stanowiąc bezkompromisową eksplorację tych zagadnień.

Szczegóły

Opinie

Książki autora

Podobne

Dla Ciebie

Książki z kategorii

Dostawa i płatność

Szczegóły

Cena: 37.73 zł
Okładka: Miękka
Ilość stron: 480
Rok wydania: 2023
Rozmiar: 145 × 210 mm
ID: 9788360699614

Inne książki tych autorów

Podobne produkty

Może Ci się spodobać

Inne książki z tej samej kategorii

Opinie użytkowników
0.0
0 ocen i 0 recenzji
Reviews Reward Icon

Napisz opinię o książce i wygraj nagrodę!

W każdym miesiącu wybieramy najlepsze opinie i nagradzamy recenzentów.

Dowiedz się więcej

Wartość nagród w tym miesiącu

880 zł

Napisz opinię i wygraj nagrodę!
Twoja ocena to:
wybierz ocenę 0
Treść musi mieć więcej niż 50 i mniej niż 20000 znaków

Dodaj swoją opinię

Zaloguj się na swoje konto, aby mieć możliwość dodawania opinii.

Czy chcesz zostawić tylko ocenę?

Dodanie samej oceny o książce nie jest brane pod uwagę podczas losowania nagród. By mieć szansę na otrzymanie nagrody musisz napisać opinię o książce.

Już oceniłeś/zrecenzowałeś te książkę w przeszłości.

Możliwe jest dodanie tylko jednej recenzji do każdej z książek.

Sposoby dostawy

Odbiór w punkcie (6)

13,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

ORLEN Paczka

12,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Dostawa na adres (7)

GLS U Ciebie - Kurier

14,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier DPD

14,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Sposoby płatności

Płatność z góry

Przedpłata

platnosc

Zwykły przelew info