Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Bądź mi zdrów, Krakowie
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Mordechaj Gebirtig, choć nie jest szeroko znany wśród badaczy i miłośników literatury jidysz, pozostaje ważną postacią w jej historii. Materiały dokumentujące jego życie i twórczość są nieliczne, co sprawia, że jego postać owiana jest nutą romantycznej legendy. W pamięci zbiorowej jest przedstawiany jako prosty stolarz, który tworzył swoje poezje przy stole, często z akompaniamentem własnej gry na fujarce. Czy człowiek z ograniczonym formalnym wykształceniem, będący jedynie skromnym rzemieślnikiem, mógł zdobyć tak znaczące miejsce w krakowskim środowisku żydowskiej inteligencji okresu międzywojennego?
Pomimo upływu siedemdziesięciu lat od śmierci Gebirtiga, jego poezja nieustannie porusza serca osób z kręgu kultury żydowskiej na całym świecie, nie ograniczając się jedynie do Europy, ale docierając także do obu Ameryk. Dzieła Gebirtiga inspirują współczesnych artystów, zarówno żydowskich, jak i nie-żydowskich, którzy wciąż odkrywają jego twórczość na nowo. Wkład Gebirtiga w kulturę jidysz wpisuje się na stałe w kanon żydowskich pieśni ludowych. Książka stanowi wybór pieśni tego „barda z Kazimierza”, opracowany i przetłumaczony przez Jacka Cygana, a każdemu utworowi towarzyszą nuty, umożliwiające pełniejsze zrozumienie i wykonanie tych niezwykłych dzieł.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Mordechaj Gebirtig, choć nie jest szeroko znany wśród badaczy i miłośników literatury jidysz, pozostaje ważną postacią w jej historii. Materiały dokumentujące jego życie i twórczość są nieliczne, co sprawia, że jego postać owiana jest nutą romantycznej legendy. W pamięci zbiorowej jest przedstawiany jako prosty stolarz, który tworzył swoje poezje przy stole, często z akompaniamentem własnej gry na fujarce. Czy człowiek z ograniczonym formalnym wykształceniem, będący jedynie skromnym rzemieślnikiem, mógł zdobyć tak znaczące miejsce w krakowskim środowisku żydowskiej inteligencji okresu międzywojennego?
Pomimo upływu siedemdziesięciu lat od śmierci Gebirtiga, jego poezja nieustannie porusza serca osób z kręgu kultury żydowskiej na całym świecie, nie ograniczając się jedynie do Europy, ale docierając także do obu Ameryk. Dzieła Gebirtiga inspirują współczesnych artystów, zarówno żydowskich, jak i nie-żydowskich, którzy wciąż odkrywają jego twórczość na nowo. Wkład Gebirtiga w kulturę jidysz wpisuje się na stałe w kanon żydowskich pieśni ludowych. Książka stanowi wybór pieśni tego „barda z Kazimierza”, opracowany i przetłumaczony przez Jacka Cygana, a każdemu utworowi towarzyszą nuty, umożliwiające pełniejsze zrozumienie i wykonanie tych niezwykłych dzieł.
