Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Analityki pierwsze. Analityki wtóre
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Obecna dwujęzyczna edycja polsko-grecka "Analityki pierwszych" i "Analityki wtórych" autorstwa Arystotelesa jest znaczącym wydarzeniem dla współczesnej polskiej filozofii. Stanowi nowy polski przekład wykonany niemal pięćdziesiąt lat po pierwszej edycji. Tłumaczenia dokonał prof. Marian A. Wesoły z Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu, znakomity znawca myśli antycznej i bizantyjskiej. Celem było jak najwierniejsze oddanie myśli Arystotelesa, uwzględniając aktualny stan badań, a sam przekład opublikowano wraz z oryginalnym greckim tekstem w przystępnej formie graficznej z nowym układem akapitów.Na początku publikacji znajduje się słowo od wydawcy, które omawia związek między logiką a filozofią oraz specyfikę logiki Arystotelesa. Przedmowa tłumacza przedstawia główną wizję nowego przekładu oraz wyzwania związane z precyzyjnym oddaniem sensu greckich terminów w ich teoretycznym kontekście. Dodatkowo, tłumacz opracował glosarium obejmujące języki grecki, łaciński, angielski i polski, które szczegółowo wyjaśnia terminologię. Publikacja zawiera również bibliografię źródeł oraz wybranych opracowań dotyczących "Analityk" i Arystotelesowskiej sylogistyki, a także indeks osobowy.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Obecna dwujęzyczna edycja polsko-grecka "Analityki pierwszych" i "Analityki wtórych" autorstwa Arystotelesa jest znaczącym wydarzeniem dla współczesnej polskiej filozofii. Stanowi nowy polski przekład wykonany niemal pięćdziesiąt lat po pierwszej edycji. Tłumaczenia dokonał prof. Marian A. Wesoły z Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu, znakomity znawca myśli antycznej i bizantyjskiej. Celem było jak najwierniejsze oddanie myśli Arystotelesa, uwzględniając aktualny stan badań, a sam przekład opublikowano wraz z oryginalnym greckim tekstem w przystępnej formie graficznej z nowym układem akapitów.Na początku publikacji znajduje się słowo od wydawcy, które omawia związek między logiką a filozofią oraz specyfikę logiki Arystotelesa. Przedmowa tłumacza przedstawia główną wizję nowego przekładu oraz wyzwania związane z precyzyjnym oddaniem sensu greckich terminów w ich teoretycznym kontekście. Dodatkowo, tłumacz opracował glosarium obejmujące języki grecki, łaciński, angielski i polski, które szczegółowo wyjaśnia terminologię. Publikacja zawiera również bibliografię źródeł oraz wybranych opracowań dotyczących "Analityk" i Arystotelesowskiej sylogistyki, a także indeks osobowy.
