Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Zaśpiewam ci piosenkę
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Zbiór opowiadań autorstwa tajwańskiego pisarza Yanga Fumina, urodzonego w 1987 roku w Tainanie, oferuje wgląd w życie współczesnych mieszkańców Tajwanu, głęboko zanurzonych w swoich tradycjach, wierzeniach i lokalnych obyczajach. Autor, absolwent literatury tajwańskiej, zadebiutował literacko w 2010 roku, łącząc w swoich utworach elementy groteski z humorem oraz barwne opisy z pełnymi życia dialogami. Yang Fumin z niezwykłą biegłością operuje słowem i... dźwiękiem – czytelnicy niemal mogą "usłyszeć" popularne tajwańskie piosenki, dźwięki gongów towarzyszących pogrzebom oraz unikalne cechy mowy postaci. Przekład tych opowiadań jest dynamiczny i obrazowy, pełen zabaw językowych, co pozwala w pełni zanurzyć się w unikalny klimat południowego Tajwanu. Mimo zauważalnych różnic kulturowych, historie te uświadamiają, że życiowe doświadczenia, problemy, słabości i marzenia mieszkańców Tajwanu są uniwersalne, podobne do naszych własnych.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Zbiór opowiadań autorstwa tajwańskiego pisarza Yanga Fumina, urodzonego w 1987 roku w Tainanie, oferuje wgląd w życie współczesnych mieszkańców Tajwanu, głęboko zanurzonych w swoich tradycjach, wierzeniach i lokalnych obyczajach. Autor, absolwent literatury tajwańskiej, zadebiutował literacko w 2010 roku, łącząc w swoich utworach elementy groteski z humorem oraz barwne opisy z pełnymi życia dialogami. Yang Fumin z niezwykłą biegłością operuje słowem i... dźwiękiem – czytelnicy niemal mogą "usłyszeć" popularne tajwańskie piosenki, dźwięki gongów towarzyszących pogrzebom oraz unikalne cechy mowy postaci. Przekład tych opowiadań jest dynamiczny i obrazowy, pełen zabaw językowych, co pozwala w pełni zanurzyć się w unikalny klimat południowego Tajwanu. Mimo zauważalnych różnic kulturowych, historie te uświadamiają, że życiowe doświadczenia, problemy, słabości i marzenia mieszkańców Tajwanu są uniwersalne, podobne do naszych własnych.
