Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Wychowanie dwujęzyczne w rodzinie polsko-bułg.
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Książka jest wyjątkowym i wszechstronnym opracowaniem na temat polsko-bułgarskiej dwujęzyczności u dzieci. W tym badaniu skupiono się na analizie idiolektów dzieci z polsko-bułgarskich rodzin, które funkcjonują w środowisku stałej obecności obu języków. Taki kontakt językowy prowadzi do wystąpienia interferencji językowych, zarówno indywidualnych, jak i uzualnych, co skutkuje zapożyczeniami oraz modyfikacjami w bułgarskim systemie językowym dzieci. Opis obejmuje błędy zaobserwowane w mowie dzieci, wynikające z interferencji zewnętrznej ze strony języka polskiego, oraz wewnętrznej, związanej z niepełną znajomością struktury języka bułgarskiego. Autorzy szczegółowo klasyfikują te błędy, odnosząc je do różnych komponentów języka, takich jak fonetyka, fleksja, składnia, słowotwórstwo i leksyka.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Książka jest wyjątkowym i wszechstronnym opracowaniem na temat polsko-bułgarskiej dwujęzyczności u dzieci. W tym badaniu skupiono się na analizie idiolektów dzieci z polsko-bułgarskich rodzin, które funkcjonują w środowisku stałej obecności obu języków. Taki kontakt językowy prowadzi do wystąpienia interferencji językowych, zarówno indywidualnych, jak i uzualnych, co skutkuje zapożyczeniami oraz modyfikacjami w bułgarskim systemie językowym dzieci. Opis obejmuje błędy zaobserwowane w mowie dzieci, wynikające z interferencji zewnętrznej ze strony języka polskiego, oraz wewnętrznej, związanej z niepełną znajomością struktury języka bułgarskiego. Autorzy szczegółowo klasyfikują te błędy, odnosząc je do różnych komponentów języka, takich jak fonetyka, fleksja, składnia, słowotwórstwo i leksyka.
