Książka - Sookie Stackhouse. Tom 12. Pułapka na martwego

DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Sookie Stackhouse. Tom 12. Pułapka na martwego

Sookie Stackhouse. Tom 12. Pułapka na martwego

DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Do Bon Temps przybył właśnie Felipe de Castro, wampirzy król Luizjany (a także władca Arkansas i Nevady).

Sookie Stackhouse mimowolnie staje się świadkiem tego, jak Eric Northman ssie krew z żyły innej kobiety. Fakt ten, co zrozumiałe, nie poprawia jej humoru, szczególnie, że kobieta jest dużo młodsza od niej.

Na pewno nie jest to najlepsza pora na znalezienie zwłok – zwłaszcza zwłok na frontowym dziedzińcu przed domem Erica, szczególnie, że ciało należy do kobiety, której krew Eric dopiero co ssał. Tajemnicę morderstwa próbują rozwikłać Sookie i Bill, który jest oficjalnym śledczym Piątej Strefy...

Tajemnicę morderstwa próbują rozwikłać Sookie i Bill. Sookie sądzi, że przynajmniej tym razem nie musi wiązać losu martwej dziewczyny ze swoją osobą. Niestety, bardzo się myli! Sookie ma wroga - kogoś, kto okaże się znacznie bardziej chytry, niż kiedykolwiek podejrzewała, kogoś, kto postanowił sprawić, by jej świat bezpowrotnie i nieodwracalnie runął.


Prawa autorskie do serii książek Charlaine Harris o Sookie Stackhouse sprzedano do ponad 20 krajów. Seria liczy 13 tomów i jeden zbiór opowiadań.

Seria o Sookie Stackhouse stała się podstawą do kultowego serialu "Czysta Krew" emitowanego w Polsce od lutego 2009 na kanale HBO. Twórcą serialu jest laureat Oscara Alan Ball, zdobywca nagrody Emmy, Oscara za "American Beauty" i pomysłodawca kultowej produkcji "Sześć stóp pod ziemią".

Serial osiągnął gigantyczny sukces i otrzymał dwie nominacje do Złotych Globów. Pierwszy sezon przyciągnął 3,7 miliona widzów i zapowiada się, że będzie najlepiej oglądany serialem HBO również w Polsce. Serial emitowany jest w ponad 10 krajach świata.

Fragment książki


ROZDZIAŁ PIERWSZY


Panował upał niczym w najgorętszym kręgu piekła, nawet tak późno wieczorem, a ponieważ przez cały dzień było dużo pracy w barze, nie miałam najmniejszej ochoty na siedzenie w zatłoczonym lokalu i oglądanie własnego kuzyna, w dodatku golusieńkiego. Tyle że była to noc tylko dla pań w klubie „Hooligans”, zaplanowałyśmy tę wyprawę wiele dni temu, a bar był pełen gwiżdżących i pokrzykujących kobiet, które postanowiły się dobrze bawić.

Po prawej stronie miałam Tarę, moją przyjaciółkę w bardzo zaawansowanej ciąży, po lewej – Holly, która tak jak ja i Kennedy Keyes pracuje na co dzień w barze Sama Merlotte’a. Kennedy i Michele, dziewczyna mojego brata, zajmowały miejsca po drugiej stronie stołu.

– Sookie! – zawołała Kennedy i wyszczerzyła do mnie zęby w uśmiechu.

Kilka lat temu zdobyła tytuł pierwszej wicemiss Luizjany i mimo czasu spędzonego w więzieniu do dziś zachowała spektakularną urodę; na dodatek była niezwykle zadbana, aż po zęby, których biel mogłaby oślepić kierowcę nadjeżdżającego autobusu.

– Cieszę się, że postanowiłaś przyjść, Kennedy – odparłam. – Danny nie ma nic przeciw temu?

Poprzedniego popołudnia głośno i długo się zastanawiała. Byłam wtedy pewna, że zostanie w domu.

– Hej, chcę zobaczyć paru nagich przystojniaków, ty nie? – odparła była miss.

Przyjrzałam się pozostałym dziewczynom.

– O ile czegoś nie przeoczyłam, każdej z nas udaje się regularnie widywać nagich facetów – zauważyłam.

Chociaż wcale nie próbowałam być zabawna, moje przyjaciółki zareagowały hałaśliwym wybuchem śmiechu. Były po prostu we frywolnym nastroju.

A przecież mówiłam samą prawdę. Ja od jakiegoś czasu spotykam się z Erikiem Northmanem, związek Kennedy i Danny’ego Prideaux stał się ostatnio sprawą całkiem poważną, Michele i Jason praktycznie razem mieszkają, Tara – na litość boską! – jest ciężarną mężatką, a Holly zaręczyła się z Hoytem Fortenberrym, który niemal już nie bywał we własnym mieszkaniu.

– Na pewno jesteś przynajmniej ciekawa – wytknęła mi Michele, podnosząc głos, żeby przekrzyczeć panujący wokół nas zgiełk. – Nawet jeśli zdarza ci się widywać Claude’a w domu przez cały czas. To znaczy w ubraniu, niemniej...

– Kiedy właściwie jego dom będzie gotowy i Claude się od ciebie wyprowadzi? – spytała Tara. – Ile czasu może zajmować wymiana hydrauliki?

Z tego, co wiedziałam, instalacja wodno-kanalizacyjna w domu Claude’a w Monroe była w jak najlepszym porządku. Ale opowieść o wymianie instalacji wydawała się po prostu lepsza niż powiedzenie: „Mój kuzyn jest z rodu wróżek, a ponieważ przebywa na wygnaniu, potrzebuje bliskości innych istot ze swojego gatunku. Poza tym Dermot, mój stryjeczny dziadek, półwróż, który wygląda jak wierne odbicie mojego brata, zjawił się u mnie także, dla cholernego towarzystwa”.

Wróżki bowiem, w przeciwieństwie do wampirów i wilkołaków, pragną utrzymać fakt własnego istnienia w głębokiej tajemnicy.

Również założenie Michele, że nigdy nie widziałam Claude’a gołego, było błędne. Chociaż zjawiskowo przystojny wróż był moim kuzynem (a ja oczywiście zawsze chodziłam po domu w ubraniu), miał do nagości stosunek naprawdę bardzo swobodny. Ze swymi długimi czarnymi włosami, zamyśloną twarzą i naprężonymi mięśniami brzucha, wydawał się niesamowicie apetyczny, tak apetyczny, że aż ślinka leciała... póki nie otworzył ust i nie przemówił. Dermot też ze mną mieszkał, ON jednak był mężczyzną znacznie skromniejszym... może dlatego, że powiedziałam mu wprost o swoich zasadach dotyczących krewnych biegających z gołymi tyłkami.

Dermota lubiłam o wiele bardziej niż Claude’a. Wobec tego drugiego miałam mieszane uczucia. I żadne z tych uczuć nie wiązało się z seksem. Zupełnie niedawno – i niechętnie – pozwoliłam kuzynowi wrócić do mojego domu, ponieważ wcześniej się pokłóciliśmy i go wyrzuciłam.

– Nie mam nic przeciw temu, że u mnie mieszkają – wyznałam słabym głosem. – Ogromnie mi pomogli.

– A Dermot? Czy ON również wykonuje striptiz? – spytała Kennedy z nadzieją w głosie.

– Nie, jest tutaj tylko kierownikiem. Jego striptiz byłby dla ciebie czymś niesamowitym, co, Michele? – spytałam.

Dermot to przecież sobowtór mojego brata, który jest mocno związany z Michele od długiego czasu – długiego w rozumieniu Jasona.

– Tak, nie mogłabym tego oglądać – odparła. – No, chyba że dla celów porównawczych!

Wszystkie się roześmiałyśmy.

Podczas gdy moje przyjaciółki dalej rozprawiały o mężczyznach, ja rozejrzałam się po klubie. Nigdy wcześniej nie byłam w „Hooligans”, kiedy panował tu taki ruch, i nigdy wcześniej nie uczestniczyłam w żadnym wieczorku tylko dla pań. Zauważyłam wiele szczegółów godnych przemyślenia – na przykład, kwestię personelu.

Opłatę za wstęp uiściłyśmy niezwykle dorodnej młodej kobiecie, która cechowała się... błonami między palcami. Kiedy odkryła, że się na nią gapię, posłała mi uśmiech, pozostałe dziewczyny jednak nawet na nią nie spojrzały. Gdy weszłyśmy do środka, do naszego stolika zaprowadził nas elf imieniem Bellenos, który – kiedy widziałam go po raz ostatni – oferował mi głowę mojego wroga. Dosłownie.

Także w Bellenosie żadna z moich przyjaciółek najwyraźniej nie dostrzegła niczego odmiennego – dla mnie jednak nie wygląda ON jak normalny człowiek. Jego głowa okolona czupryną kasztanowych włosów jest okrągła, twarz porośnięta czymś w rodzaju sierści, jego piegi są większe niż u ludzi, a szeroko rozstawione oczy – skośne i ciemne. Teraz czubeczki ostrych jak igiełki, długich na ponad trzy centymetry zębów błyskały w przyćmionych światłach na widowni. Podczas naszego pierwszego spotkania Bellenos nie był w stanie udawać człowieka. Teraz już się tego nauczył.

– Życzę przyjemności, drogie panie – rzucił typowym dla siebie głębokim głosem. – Zarezerwowaliśmy dla was ten stolik.

Odwracając się od nas, obdarzył mnie szczególnym uśmiechem.

Miałyśmy stolik tuż obok sceny. Ręcznie wykonany napis na środku obrusu głosił: „Grupa z Bon Temps”.

– Mam nadzieję, że zdołam podziękować Claude’owi naprawdę osobiście – zadumała się zmysłowo Kennedy.

Tak, bez wątpienia toczyła z Dannym jakieś walki.

Michele zachichotała i szturchnęła Tarę w ramię.

Cóż, w końcu na coś mi się przydała znajomość z kuzynem-wróżem.

– Sookie, ten rudzielec, który wskazał nam stolik, uważa, że jesteś bardzo atrakcyjna – oznajmiła Tara niespokojnym tonem.

[darmowy fragment książki "Pułapka na martwego", strony 7-9]

Wybierz stan zużycia:

WIĘCEJ O SKALI

Do Bon Temps przybył właśnie Felipe de Castro, wampirzy król Luizjany (a także władca Arkansas i Nevady).

Sookie Stackhouse mimowolnie staje się świadkiem tego, jak Eric Northman ssie krew z żyły innej kobiety. Fakt ten, co zrozumiałe, nie poprawia jej humoru, szczególnie, że kobieta jest dużo młodsza od niej.

Na pewno nie jest to najlepsza pora na znalezienie zwłok – zwłaszcza zwłok na frontowym dziedzińcu przed domem Erica, szczególnie, że ciało należy do kobiety, której krew Eric dopiero co ssał. Tajemnicę morderstwa próbują rozwikłać Sookie i Bill, który jest oficjalnym śledczym Piątej Strefy...

Tajemnicę morderstwa próbują rozwikłać Sookie i Bill. Sookie sądzi, że przynajmniej tym razem nie musi wiązać losu martwej dziewczyny ze swoją osobą. Niestety, bardzo się myli! Sookie ma wroga - kogoś, kto okaże się znacznie bardziej chytry, niż kiedykolwiek podejrzewała, kogoś, kto postanowił sprawić, by jej świat bezpowrotnie i nieodwracalnie runął.


Prawa autorskie do serii książek Charlaine Harris o Sookie Stackhouse sprzedano do ponad 20 krajów. Seria liczy 13 tomów i jeden zbiór opowiadań.

Seria o Sookie Stackhouse stała się podstawą do kultowego serialu "Czysta Krew" emitowanego w Polsce od lutego 2009 na kanale HBO. Twórcą serialu jest laureat Oscara Alan Ball, zdobywca nagrody Emmy, Oscara za "American Beauty" i pomysłodawca kultowej produkcji "Sześć stóp pod ziemią".

Serial osiągnął gigantyczny sukces i otrzymał dwie nominacje do Złotych Globów. Pierwszy sezon przyciągnął 3,7 miliona widzów i zapowiada się, że będzie najlepiej oglądany serialem HBO również w Polsce. Serial emitowany jest w ponad 10 krajach świata.

Fragment książki


ROZDZIAŁ PIERWSZY


Panował upał niczym w najgorętszym kręgu piekła, nawet tak późno wieczorem, a ponieważ przez cały dzień było dużo pracy w barze, nie miałam najmniejszej ochoty na siedzenie w zatłoczonym lokalu i oglądanie własnego kuzyna, w dodatku golusieńkiego. Tyle że była to noc tylko dla pań w klubie „Hooligans”, zaplanowałyśmy tę wyprawę wiele dni temu, a bar był pełen gwiżdżących i pokrzykujących kobiet, które postanowiły się dobrze bawić.

Po prawej stronie miałam Tarę, moją przyjaciółkę w bardzo zaawansowanej ciąży, po lewej – Holly, która tak jak ja i Kennedy Keyes pracuje na co dzień w barze Sama Merlotte’a. Kennedy i Michele, dziewczyna mojego brata, zajmowały miejsca po drugiej stronie stołu.

– Sookie! – zawołała Kennedy i wyszczerzyła do mnie zęby w uśmiechu.

Kilka lat temu zdobyła tytuł pierwszej wicemiss Luizjany i mimo czasu spędzonego w więzieniu do dziś zachowała spektakularną urodę; na dodatek była niezwykle zadbana, aż po zęby, których biel mogłaby oślepić kierowcę nadjeżdżającego autobusu.

– Cieszę się, że postanowiłaś przyjść, Kennedy – odparłam. – Danny nie ma nic przeciw temu?

Poprzedniego popołudnia głośno i długo się zastanawiała. Byłam wtedy pewna, że zostanie w domu.

– Hej, chcę zobaczyć paru nagich przystojniaków, ty nie? – odparła była miss.

Przyjrzałam się pozostałym dziewczynom.

– O ile czegoś nie przeoczyłam, każdej z nas udaje się regularnie widywać nagich facetów – zauważyłam.

Chociaż wcale nie próbowałam być zabawna, moje przyjaciółki zareagowały hałaśliwym wybuchem śmiechu. Były po prostu we frywolnym nastroju.

A przecież mówiłam samą prawdę. Ja od jakiegoś czasu spotykam się z Erikiem Northmanem, związek Kennedy i Danny’ego Prideaux stał się ostatnio sprawą całkiem poważną, Michele i Jason praktycznie razem mieszkają, Tara – na litość boską! – jest ciężarną mężatką, a Holly zaręczyła się z Hoytem Fortenberrym, który niemal już nie bywał we własnym mieszkaniu.

– Na pewno jesteś przynajmniej ciekawa – wytknęła mi Michele, podnosząc głos, żeby przekrzyczeć panujący wokół nas zgiełk. – Nawet jeśli zdarza ci się widywać Claude’a w domu przez cały czas. To znaczy w ubraniu, niemniej...

– Kiedy właściwie jego dom będzie gotowy i Claude się od ciebie wyprowadzi? – spytała Tara. – Ile czasu może zajmować wymiana hydrauliki?

Z tego, co wiedziałam, instalacja wodno-kanalizacyjna w domu Claude’a w Monroe była w jak najlepszym porządku. Ale opowieść o wymianie instalacji wydawała się po prostu lepsza niż powiedzenie: „Mój kuzyn jest z rodu wróżek, a ponieważ przebywa na wygnaniu, potrzebuje bliskości innych istot ze swojego gatunku. Poza tym Dermot, mój stryjeczny dziadek, półwróż, który wygląda jak wierne odbicie mojego brata, zjawił się u mnie także, dla cholernego towarzystwa”.

Wróżki bowiem, w przeciwieństwie do wampirów i wilkołaków, pragną utrzymać fakt własnego istnienia w głębokiej tajemnicy.

Również założenie Michele, że nigdy nie widziałam Claude’a gołego, było błędne. Chociaż zjawiskowo przystojny wróż był moim kuzynem (a ja oczywiście zawsze chodziłam po domu w ubraniu), miał do nagości stosunek naprawdę bardzo swobodny. Ze swymi długimi czarnymi włosami, zamyśloną twarzą i naprężonymi mięśniami brzucha, wydawał się niesamowicie apetyczny, tak apetyczny, że aż ślinka leciała... póki nie otworzył ust i nie przemówił. Dermot też ze mną mieszkał, ON jednak był mężczyzną znacznie skromniejszym... może dlatego, że powiedziałam mu wprost o swoich zasadach dotyczących krewnych biegających z gołymi tyłkami.

Dermota lubiłam o wiele bardziej niż Claude’a. Wobec tego drugiego miałam mieszane uczucia. I żadne z tych uczuć nie wiązało się z seksem. Zupełnie niedawno – i niechętnie – pozwoliłam kuzynowi wrócić do mojego domu, ponieważ wcześniej się pokłóciliśmy i go wyrzuciłam.

– Nie mam nic przeciw temu, że u mnie mieszkają – wyznałam słabym głosem. – Ogromnie mi pomogli.

– A Dermot? Czy ON również wykonuje striptiz? – spytała Kennedy z nadzieją w głosie.

– Nie, jest tutaj tylko kierownikiem. Jego striptiz byłby dla ciebie czymś niesamowitym, co, Michele? – spytałam.

Dermot to przecież sobowtór mojego brata, który jest mocno związany z Michele od długiego czasu – długiego w rozumieniu Jasona.

– Tak, nie mogłabym tego oglądać – odparła. – No, chyba że dla celów porównawczych!

Wszystkie się roześmiałyśmy.

Podczas gdy moje przyjaciółki dalej rozprawiały o mężczyznach, ja rozejrzałam się po klubie. Nigdy wcześniej nie byłam w „Hooligans”, kiedy panował tu taki ruch, i nigdy wcześniej nie uczestniczyłam w żadnym wieczorku tylko dla pań. Zauważyłam wiele szczegółów godnych przemyślenia – na przykład, kwestię personelu.

Opłatę za wstęp uiściłyśmy niezwykle dorodnej młodej kobiecie, która cechowała się... błonami między palcami. Kiedy odkryła, że się na nią gapię, posłała mi uśmiech, pozostałe dziewczyny jednak nawet na nią nie spojrzały. Gdy weszłyśmy do środka, do naszego stolika zaprowadził nas elf imieniem Bellenos, który – kiedy widziałam go po raz ostatni – oferował mi głowę mojego wroga. Dosłownie.

Także w Bellenosie żadna z moich przyjaciółek najwyraźniej nie dostrzegła niczego odmiennego – dla mnie jednak nie wygląda ON jak normalny człowiek. Jego głowa okolona czupryną kasztanowych włosów jest okrągła, twarz porośnięta czymś w rodzaju sierści, jego piegi są większe niż u ludzi, a szeroko rozstawione oczy – skośne i ciemne. Teraz czubeczki ostrych jak igiełki, długich na ponad trzy centymetry zębów błyskały w przyćmionych światłach na widowni. Podczas naszego pierwszego spotkania Bellenos nie był w stanie udawać człowieka. Teraz już się tego nauczył.

– Życzę przyjemności, drogie panie – rzucił typowym dla siebie głębokim głosem. – Zarezerwowaliśmy dla was ten stolik.

Odwracając się od nas, obdarzył mnie szczególnym uśmiechem.

Miałyśmy stolik tuż obok sceny. Ręcznie wykonany napis na środku obrusu głosił: „Grupa z Bon Temps”.

– Mam nadzieję, że zdołam podziękować Claude’owi naprawdę osobiście – zadumała się zmysłowo Kennedy.

Tak, bez wątpienia toczyła z Dannym jakieś walki.

Michele zachichotała i szturchnęła Tarę w ramię.

Cóż, w końcu na coś mi się przydała znajomość z kuzynem-wróżem.

– Sookie, ten rudzielec, który wskazał nam stolik, uważa, że jesteś bardzo atrakcyjna – oznajmiła Tara niespokojnym tonem.

[darmowy fragment książki "Pułapka na martwego", strony 7-9]

Szczegóły

Opinie

Inne książki tego autora

Książki z tej samej kategorii

Dostawa i płatność

Szczegóły

Cena: 8.98 zł

Okładka: Miękka

Ilość stron: 448

Rok wydania: 2013

Rozmiar: 15 x 22 mm

ID: 9788374802994

Autorzy: Charlaine Harris

Wydawnictwo: MAG, Wydawnictwo Mag

Inne książki: Charlaine Harris

W magazynie
Używana Wyprzedaż Okazja

Taniej o 15.09 zł 27.49 zł

Broszurowa , W magazynie
Używana Wyprzedaż Okazja

Taniej o 27.40 zł 35.00 zł

Miękka , W magazynie
Używana Okazja

Taniej o 18.41 zł 35.00 zł

Twarda , W magazynie
Używana Wyprzedaż Okazja

Taniej o 23.29 zł 35.00 zł

W magazynie
Używana Wyprzedaż Okazja

Taniej o 27.06 zł 30.49 zł

Miękka , W magazynie
Używana Okazja

Taniej o 12.47 zł 35.00 zł

W magazynie
Używana Okazja

Taniej o 22.46 zł 27.49 zł

Inne książki: Pozostałe książki

Miękka , W magazynie
Używana Okazja

Taniej o 13.30 zł 39.90 zł

504 , W magazynie
Używana Wyprzedaż Okazja

Taniej o 13.81 zł 38.85 zł

Broszurowa , W magazynie
Używana
Broszurowa , W magazynie
Używana Wyprzedaż
Miękka , W magazynie
Używana
Broszurowa , W magazynie
Używana Wyprzedaż
Miękka , W magazynie
Używana Okazja

Taniej o 12.47 zł 35.99 zł

Opinie użytkowników
0.0
0 ocen i 0 recenzji
Reviews Reward Icon

Napisz opinię o książce i wygraj nagrodę!

W każdym miesiącu wybieramy najlepsze opinie i nagradzamy recenzentów.

Dowiedz się więcej

Wartość nagród w tym miesiącu

850 zł

Napisz opinię i wygraj nagrodę!
Twoja ocena to:
wybierz ocenę 0
Treść musi mieć więcej niż 50 i mniej niż 20000 znaków

Dodaj swoją opinię

Zaloguj się na swoje konto, aby mieć możliwość dodawania opinii.

Czy chcesz zostawić tylko ocenę?

Dodanie samej oceny o książce nie jest brane pod uwagę podczas losowania nagród. By mieć szansę na otrzymanie nagrody musisz napisać opinię o książce.

Już oceniłeś/zrecenzowałeś te książkę w przeszłości.

Możliwe jest dodanie tylko jednej recenzji do każdej z książek.

Sposoby dostawy

Płatne z góry

InPost Paczkomaty 24/7

InPost Paczkomaty 24/7

13.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

ORLEN Paczka

ORLEN Paczka

11.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier GLS

Kurier GLS

14.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier InPost

Kurier InPost

14.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier DPD

Kurier DPD

14.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Punkty odbioru DHL

Punkty odbioru DHL

7.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

NAJTAŃSZA FORMA DOSTAWY

DPD Pickup Punkt Odbioru

DPD Pickup Punkt Odbioru

11.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Pocztex Kurier

Pocztex Kurier

13.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier GLS - kraje UE

Kurier GLS - kraje UE

69.00 zł

Odbiór osobisty (Dębica)

Odbiór osobisty (Dębica)

3.00 zł

Płatne przy odbiorze

Kurier GLS pobranie Kurier GLS pobranie

23.99 zł

Sposoby płatności

Płatność z góry

Przedpłata

platnosc

Zwykły przelew info