Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Saga rodu Wolsungów oraz Saga o Ragnarze Lodbroku
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Wikingowie oraz bogowie z mitologii nordyckiej pojawiają się w opowieściach pełnych intryg i krwawych wypraw, które kształtowały obraz Północy znany we współczesnej kulturze. Dwie główne islandzkie sagi, które wprowadziły nas w ten świat, to "Saga rodu Wolsungów" i "Saga o Ragnarze Lodbroku". "Saga rodu Wolsungów" opisuje losy rodziny, w której przeznaczenie często było kierowane przez Odyna. Od Wolsunga, założyciela rodu, przez Sigmunda, aż po Sigurda i Brynhildę oraz upadek dynastii Gjukingów. Wolsung, jako prawnuk Odyna, przyszedł na świat w niezwykły sposób, a jego wnuk Sigurd zyskał sławę, pokonując smoka Fafnira, a jego córka, Aslaug, została żoną króla Ragnara. Z kolei "Saga o Ragnarze Lodbroku" przedstawia losy legendarnego wodza, którego krwawe podboje na ziemiach Brytów i Franków stały się legendarne. Ragnar jest uznawany za ojca historycznych postaci takich jak Ivar Bez Kości, Bjorn Żelaznoboki, Halfdan Ragnarsson czy Sigurd Wężowe Oko. Te dwie historie razem przez wieki wpływały na postrzeganie ludów Północy, inspirując artystów i pisarzy, jak choćby J.R.R. Tolkiena, i odbijając się echem w dziełach takich jak "Pieśń o Nibelungach" czy popularnym serialu "Wikingowie".Jan Kołakowski (ur. 1988 r.), absolwent Uniwersytetu Gdańskiego, przez wiele lat pracował jako dziennikarz telewizyjny, specjalizując się w reportażach związanych z historią. Z pasją zgłębia dawne mity i opowieści, szukając w nich klucza do zrozumienia dusz ludzi z przeszłości. Jest zapalonym czytelnikiem literatury, a jego kolekcja obejmuje twórczość J.R.R. Tolkiena i Tadeusza Micińskiego. W wolnym czasie zajmuje się tłumaczeniem staronordyckiej poezji na język polski. "Saga rodu Wolsungów" i "Saga o Ragnarze Lodbroku" w jego tłumaczeniu ukazują się pod tytułami oryginalnymi: "Völsunga saga" oraz "Ragnars saga loðbrókar", a redaktorem opracowań jest Maria Kąkol.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Wikingowie oraz bogowie z mitologii nordyckiej pojawiają się w opowieściach pełnych intryg i krwawych wypraw, które kształtowały obraz Północy znany we współczesnej kulturze. Dwie główne islandzkie sagi, które wprowadziły nas w ten świat, to "Saga rodu Wolsungów" i "Saga o Ragnarze Lodbroku". "Saga rodu Wolsungów" opisuje losy rodziny, w której przeznaczenie często było kierowane przez Odyna. Od Wolsunga, założyciela rodu, przez Sigmunda, aż po Sigurda i Brynhildę oraz upadek dynastii Gjukingów. Wolsung, jako prawnuk Odyna, przyszedł na świat w niezwykły sposób, a jego wnuk Sigurd zyskał sławę, pokonując smoka Fafnira, a jego córka, Aslaug, została żoną króla Ragnara. Z kolei "Saga o Ragnarze Lodbroku" przedstawia losy legendarnego wodza, którego krwawe podboje na ziemiach Brytów i Franków stały się legendarne. Ragnar jest uznawany za ojca historycznych postaci takich jak Ivar Bez Kości, Bjorn Żelaznoboki, Halfdan Ragnarsson czy Sigurd Wężowe Oko. Te dwie historie razem przez wieki wpływały na postrzeganie ludów Północy, inspirując artystów i pisarzy, jak choćby J.R.R. Tolkiena, i odbijając się echem w dziełach takich jak "Pieśń o Nibelungach" czy popularnym serialu "Wikingowie".Jan Kołakowski (ur. 1988 r.), absolwent Uniwersytetu Gdańskiego, przez wiele lat pracował jako dziennikarz telewizyjny, specjalizując się w reportażach związanych z historią. Z pasją zgłębia dawne mity i opowieści, szukając w nich klucza do zrozumienia dusz ludzi z przeszłości. Jest zapalonym czytelnikiem literatury, a jego kolekcja obejmuje twórczość J.R.R. Tolkiena i Tadeusza Micińskiego. W wolnym czasie zajmuje się tłumaczeniem staronordyckiej poezji na język polski. "Saga rodu Wolsungów" i "Saga o Ragnarze Lodbroku" w jego tłumaczeniu ukazują się pod tytułami oryginalnymi: "Völsunga saga" oraz "Ragnars saga loðbrókar", a redaktorem opracowań jest Maria Kąkol.
