Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Otogizoshi: Księga japońskich opowieści
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Ojciec odłożył pióro na biurko i, słysząc uderzenia dział przeciwlotniczych, zdecydował się przerwać pracę. Choć zwykły dźwięk syren alarmowych nie zmotywowałby go do działania, tym razem sytuacja była inna. Spokojnie założył pięcioletniej córeczce pikowany kaptur ochronny i zabrał ją do schronu w ogrodzie. Wewnątrz matka już czekała z dwuletnim synkiem, trzymając go bezpiecznie na plecach. […] Kiedy narzekania matki ucichły, pięcioletnia dziewczynka nie zwlekała z okazaniem zniecierpliwienia i szybko zaczęła prosić o wyjście ze schronu. W tej sytuacji jedynym sposobem na uspokojenie jej było sięgnięcie po ilustrowaną książkę z baśniami. Opowieści takie jak Momotaro, Trzaskająca góra, Wróbel z wyrwanym językiem, Skradziony guz i Urashima Taro były jej ulubionymi. Ojciec, choć skromnie ubrany i przypominający wyglądem błazna, posiadał wyjątkowy talent do snucia historii, które przenosiły dzieci w magiczny świat. Akcja tej historii rozgrywa się w czasie ostatnich miesięcy Wojny na Pacyfiku. Osamu Dazai, autor książki, mistrzowsko przeplata cztery japońskie baśnie w formie narracji szkatułkowej, gdzie ukrywający się przed nalotami ojciec snuje opowieści, by umilić czas córce. Efekt? Niezwykle zaskakujący, miejscami prowokujący, a chwilami po prostu uroczo zabawny.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Ojciec odłożył pióro na biurko i, słysząc uderzenia dział przeciwlotniczych, zdecydował się przerwać pracę. Choć zwykły dźwięk syren alarmowych nie zmotywowałby go do działania, tym razem sytuacja była inna. Spokojnie założył pięcioletniej córeczce pikowany kaptur ochronny i zabrał ją do schronu w ogrodzie. Wewnątrz matka już czekała z dwuletnim synkiem, trzymając go bezpiecznie na plecach. […] Kiedy narzekania matki ucichły, pięcioletnia dziewczynka nie zwlekała z okazaniem zniecierpliwienia i szybko zaczęła prosić o wyjście ze schronu. W tej sytuacji jedynym sposobem na uspokojenie jej było sięgnięcie po ilustrowaną książkę z baśniami. Opowieści takie jak Momotaro, Trzaskająca góra, Wróbel z wyrwanym językiem, Skradziony guz i Urashima Taro były jej ulubionymi. Ojciec, choć skromnie ubrany i przypominający wyglądem błazna, posiadał wyjątkowy talent do snucia historii, które przenosiły dzieci w magiczny świat. Akcja tej historii rozgrywa się w czasie ostatnich miesięcy Wojny na Pacyfiku. Osamu Dazai, autor książki, mistrzowsko przeplata cztery japońskie baśnie w formie narracji szkatułkowej, gdzie ukrywający się przed nalotami ojciec snuje opowieści, by umilić czas córce. Efekt? Niezwykle zaskakujący, miejscami prowokujący, a chwilami po prostu uroczo zabawny.
