Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Oligarchowie. Bogactwo i władza w nowej Rosji
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
David Hoffman w swojej nowej książce dostarcza czytelnikom niezrównanej narracji o wydarzeniach w Rosji. Jego opowieść jest tak wciągająca, że trudno oderwać się od lektury, a wielu czytelników będzie chciało do niej powracać, aby lepiej zrozumieć, co naprawdę kieruje zmianami w tym kraju — podkreśla "Newsweek". "Washington Post" zauważa, że Hoffman z niezwykłą wprawą ilustruje, jak na pozór nieznaczące decyzje potrafią przekształcić się w siłę napędową potężnych transformacji w społeczeństwie. Jego książka jest jednocześnie ekscytującą literaturą przygodową i dogłębną analizą kondycji człowieka, co czyni ją wyjątkowym osiągnięciem — ocenia "Foreign Affairs". "Financial Times" dodaje, że wśród licznych publikacji o oligarchach i zmianach w Rosji, praca Hoffmana wyróżnia się swoją rozległą i realistyczną perspektywą. David E. Hoffman, redaktor w "Washington Post" i magazynie "Foreign Policy", ma bogate doświadczenie dziennikarskie. Relacjonował politykę prezydentów Ronalda Reagana i George’a H. W. Busha, a także pracował w Jerozolimie jako korespondent. Kierował moskiewskim biurem "Washington Post" od 1995 do 2001 roku, a po powrocie do Waszyngtonu zajął się tematyką zagraniczną. Jest również autorem nagrodzonej Pulitzerem książki "The Dead Hand: The Untold Story of the Cold War Arms Race and Its Dangerous Legacy", która ujawnia nieznane aspekty wyścigu zbrojeń w czasie zimnej wojny. Mieszka w stanie Maryland.Tłumaczeniem książki zajął się Mariusz Kukliński, absolwent socjologii Uniwersytetu Warszawskiego. Przez ponad 20 lat pracował w Polskiej Agencji Prasowej, specjalizując się w tematyce naukowo-technicznej i ekonomicznej. Odbył staże w Moskwie i Londynie, a na zaproszenie Departamentu Stanu podróż studyjną po USA. Relacjonował m.in. lot mjr. Mirosława Hermaszewskiego na Salut oraz spotkanie Gorbaczowa z Reaganem w Reykjaviku. Od 1986 roku mieszka w Londynie, gdzie pracował jako korespondent m.in. dla "Nowej Europy" i "Parkietu". Współpracował z największymi bankami inwestycyjnymi przy kluczowych projektach finansowych w Polsce. Dla wydawnictwa Kurhaus przetłumaczył m.in. książkę „Podstęp” Edwarda Lucasa.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
David Hoffman w swojej nowej książce dostarcza czytelnikom niezrównanej narracji o wydarzeniach w Rosji. Jego opowieść jest tak wciągająca, że trudno oderwać się od lektury, a wielu czytelników będzie chciało do niej powracać, aby lepiej zrozumieć, co naprawdę kieruje zmianami w tym kraju — podkreśla "Newsweek". "Washington Post" zauważa, że Hoffman z niezwykłą wprawą ilustruje, jak na pozór nieznaczące decyzje potrafią przekształcić się w siłę napędową potężnych transformacji w społeczeństwie. Jego książka jest jednocześnie ekscytującą literaturą przygodową i dogłębną analizą kondycji człowieka, co czyni ją wyjątkowym osiągnięciem — ocenia "Foreign Affairs". "Financial Times" dodaje, że wśród licznych publikacji o oligarchach i zmianach w Rosji, praca Hoffmana wyróżnia się swoją rozległą i realistyczną perspektywą. David E. Hoffman, redaktor w "Washington Post" i magazynie "Foreign Policy", ma bogate doświadczenie dziennikarskie. Relacjonował politykę prezydentów Ronalda Reagana i George’a H. W. Busha, a także pracował w Jerozolimie jako korespondent. Kierował moskiewskim biurem "Washington Post" od 1995 do 2001 roku, a po powrocie do Waszyngtonu zajął się tematyką zagraniczną. Jest również autorem nagrodzonej Pulitzerem książki "The Dead Hand: The Untold Story of the Cold War Arms Race and Its Dangerous Legacy", która ujawnia nieznane aspekty wyścigu zbrojeń w czasie zimnej wojny. Mieszka w stanie Maryland.Tłumaczeniem książki zajął się Mariusz Kukliński, absolwent socjologii Uniwersytetu Warszawskiego. Przez ponad 20 lat pracował w Polskiej Agencji Prasowej, specjalizując się w tematyce naukowo-technicznej i ekonomicznej. Odbył staże w Moskwie i Londynie, a na zaproszenie Departamentu Stanu podróż studyjną po USA. Relacjonował m.in. lot mjr. Mirosława Hermaszewskiego na Salut oraz spotkanie Gorbaczowa z Reaganem w Reykjaviku. Od 1986 roku mieszka w Londynie, gdzie pracował jako korespondent m.in. dla "Nowej Europy" i "Parkietu". Współpracował z największymi bankami inwestycyjnymi przy kluczowych projektach finansowych w Polsce. Dla wydawnictwa Kurhaus przetłumaczył m.in. książkę „Podstęp” Edwarda Lucasa.
