Książka - Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich...

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich...

Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich...

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Jak brzmią po czesku wyrazy "maj", "świeży", "neguję"? Oczywiście, że to: "květen", "čerstvý", "popírám". Słowo "kapoan" jest odwrotnością wyrażenia "na opak" i symbolicznie oznacza odmienność czy opaczność. Po raz pierwszy wystąpiło w książce "Kapoan – NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych" (Wrocław, 2000) i przyjęło się jako określenie językowych pułapek, w które Polacy mogą wpaść przez podobieństwo języków czeskiego i polskiego. Kontynuacją tej tematyki jest książka "Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf", która poszerza tematykę o Słowaków i Węgrów, a także o kwestie związane z obyczajami, mentalnością i kulturą. Zawiera również uwagi odnośnie do trudności w tłumaczeniu polsko-czeskim. To nie jest jednak formalny wykład, lecz zbiór kilku set anegdot napisanych lekkim stylem, gdzie czeskie, słowackie czy węgierskie słowa stają się punktem wyjścia do ciekawych obserwacji lub zaskakujących puent. Na końcu książki znajdują się proste ćwiczenia, które pozwalają sprawdzić zdobytą wiedzę. Głównym celem tej publikacji jest dostarczenie humoru.

Wybierz stan zużycia:

WIĘCEJ O SKALI

Jak brzmią po czesku wyrazy "maj", "świeży", "neguję"? Oczywiście, że to: "květen", "čerstvý", "popírám". Słowo "kapoan" jest odwrotnością wyrażenia "na opak" i symbolicznie oznacza odmienność czy opaczność. Po raz pierwszy wystąpiło w książce "Kapoan – NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych" (Wrocław, 2000) i przyjęło się jako określenie językowych pułapek, w które Polacy mogą wpaść przez podobieństwo języków czeskiego i polskiego. Kontynuacją tej tematyki jest książka "Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf", która poszerza tematykę o Słowaków i Węgrów, a także o kwestie związane z obyczajami, mentalnością i kulturą. Zawiera również uwagi odnośnie do trudności w tłumaczeniu polsko-czeskim. To nie jest jednak formalny wykład, lecz zbiór kilku set anegdot napisanych lekkim stylem, gdzie czeskie, słowackie czy węgierskie słowa stają się punktem wyjścia do ciekawych obserwacji lub zaskakujących puent. Na końcu książki znajdują się proste ćwiczenia, które pozwalają sprawdzić zdobytą wiedzę. Głównym celem tej publikacji jest dostarczenie humoru.

Szczegóły

Opinie

Książki autora

Podobne

Dla Ciebie

Książki z kategorii

Dostawa i płatność

Szczegóły

Cena: - zł
Okładka: Miękka
Ilość stron: 216
Rok wydania: 2013
Rozmiar: 145 × 206 mm
ID: 9788393212064
Wydawnictwo:

Podobne produkty

Może Ci się spodobać

Inne książki z tej samej kategorii

Opinie użytkowników
0.0
0 ocen i 0 recenzji
Reviews Reward Icon

Napisz opinię o książce i wygraj nagrodę!

W każdym miesiącu wybieramy najlepsze opinie i nagradzamy recenzentów.

Dowiedz się więcej

Wartość nagród w tym miesiącu

880 zł

Napisz opinię i wygraj nagrodę!
Twoja ocena to:
wybierz ocenę 0
Treść musi mieć więcej niż 50 i mniej niż 20000 znaków

Dodaj swoją opinię

Zaloguj się na swoje konto, aby mieć możliwość dodawania opinii.

Czy chcesz zostawić tylko ocenę?

Dodanie samej oceny o książce nie jest brane pod uwagę podczas losowania nagród. By mieć szansę na otrzymanie nagrody musisz napisać opinię o książce.

Już oceniłeś/zrecenzowałeś te książkę w przeszłości.

Możliwe jest dodanie tylko jednej recenzji do każdej z książek.

Sposoby dostawy

Odbiór w punkcie (6)

13,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

ORLEN Paczka

12,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Dostawa na adres (7)

GLS U Ciebie - Kurier

14,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier DPD

14,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Sposoby płatności

Płatność z góry

Przedpłata

platnosc

Zwykły przelew info