Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Lexikon der juristischen Fachbegriffe
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Drugie wydanie książki "Lexikon der juristischen Fachbegriffe" oferuje szczegółowe słownictwo z różnych dziedzin prawa. Obejmuje takie obszary jak prawo cywilne, w tym jego część ogólną, prawo rzeczowe i zobowiązania. Zawiera również regulacje dotyczące nieruchomości, prawo rodzinne, a także prawo handlowe z uwzględnieniem aspektów prawa upadłościowego i specyficznych zagadnień rynków kapitałowych. Dodatkowo porusza kwestie z zakresu prawa pracy, prawa bankowego oraz prawa zamówień publicznych. Jedną z największych zalet tej publikacji jest to, że każde hasło jest wzbogacone o tłumaczenia wybranych polskich przepisów na język niemiecki. Ułatwia to formułowanie tekstów prawnych, pism oraz korespondencji w języku niemieckim, eliminując konieczność ciągłego sięgania po dodatkowe słowniki w poszukiwaniu odpowiednich terminów. Książka jest skierowana do szerokiego grona odbiorców: studentów prawa, ekonomii i germanistyki, nauczycieli języka niemieckiego, pracowników kancelarii prawniczych, tłumaczy przysięgłych, przedsiębiorców, dyplomatów i wszystkich innych, którzy często pracują z tekstami prawnymi oraz handlowymi w kontekście międzynarodowym.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Drugie wydanie książki "Lexikon der juristischen Fachbegriffe" oferuje szczegółowe słownictwo z różnych dziedzin prawa. Obejmuje takie obszary jak prawo cywilne, w tym jego część ogólną, prawo rzeczowe i zobowiązania. Zawiera również regulacje dotyczące nieruchomości, prawo rodzinne, a także prawo handlowe z uwzględnieniem aspektów prawa upadłościowego i specyficznych zagadnień rynków kapitałowych. Dodatkowo porusza kwestie z zakresu prawa pracy, prawa bankowego oraz prawa zamówień publicznych. Jedną z największych zalet tej publikacji jest to, że każde hasło jest wzbogacone o tłumaczenia wybranych polskich przepisów na język niemiecki. Ułatwia to formułowanie tekstów prawnych, pism oraz korespondencji w języku niemieckim, eliminując konieczność ciągłego sięgania po dodatkowe słowniki w poszukiwaniu odpowiednich terminów. Książka jest skierowana do szerokiego grona odbiorców: studentów prawa, ekonomii i germanistyki, nauczycieli języka niemieckiego, pracowników kancelarii prawniczych, tłumaczy przysięgłych, przedsiębiorców, dyplomatów i wszystkich innych, którzy często pracują z tekstami prawnymi oraz handlowymi w kontekście międzynarodowym.
