Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Kropkoza
DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Prosiaczek z zakręconym ogonkiem ma kaszel. Czyżby poważnie zachorował?
Na szczęście o zapaleniu fumfa, leczniczej herbatce ze ślimaków, naparze z glutów z nosa i oczywiście kropkozie dr Girlander wie wszystko. Tylko dlaczego dr Girlander, choć ubrany w biały fartuch, wyposażony w chorobometr i inne bardzo lekarskie przyrządy, jest tak podobny do… Liska?
Nieważne! Bo to i tak najlepszy lekarz w okolicy, który na receptę przepisuje pyszności.
Przeczytajcie o kolejnym, przebiegłym planie tych dwóch przyjaciół, o medycznej promocji dla zwierząt rogatych, a także o leczniczym wpływie marcepanu, kokosanek i oranżady.
„Kropkoza” to już czwarta z trzynastu książek cyklu o Lisku i Prosiaczku – niezwykłych i pełnych łobuzerskiego humoru historii napisanych przez Bjorna F. Rorvika ze śmiesznymi i szalonymi ilustracjami Pera Dybviga. Poprzednie to: „Kawiarenka pod ptasim ogonem”, „Leśna gazeta” i „Bieg z zagadkami”.
Bjorn F. Rorvik - jeden z najbardziej uznanych i najchętniej czytanych w Norwegii autorów literatury dziecięcej, wielokrotnie nagradzany za historie zabarwione zwariowanym humorem i pełne nadzwyczaj oryginalnych pomysłów, wspaniałe do czytania na głos i po cichu przez czytelników w każdym wieku.
Per Dybvig - malarz, grafik, autor animacji oraz jeden z najwyżej cenionych norweskich ilustratorów literatury dziecięcej. Artysta nagradzany i wystawiany. Jego ilustracje pełne są humoru i rzadkiej, niemal dziecięcej siły wyrazu.
Iwona Zimnicka - od lat tłumaczy literaturę duńską i norweską. Przełożyła pokaźną liczbę tytułów, od serii kryminałów Jo Nesbo po osławioną Moją walkę Karla Ove Knausgarda. W 1996 roku zdobyła Nagrodę im. Janusza Korczaka polskiej sekcji IBBY za tłumaczenie Przepowiedni Dżokera Josteina Gaardera oraz otrzymała Royal Norwegian Order of Merit, przyznany przez króla.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Prosiaczek z zakręconym ogonkiem ma kaszel. Czyżby poważnie zachorował?
Na szczęście o zapaleniu fumfa, leczniczej herbatce ze ślimaków, naparze z glutów z nosa i oczywiście kropkozie dr Girlander wie wszystko. Tylko dlaczego dr Girlander, choć ubrany w biały fartuch, wyposażony w chorobometr i inne bardzo lekarskie przyrządy, jest tak podobny do… Liska?
Nieważne! Bo to i tak najlepszy lekarz w okolicy, który na receptę przepisuje pyszności.
Przeczytajcie o kolejnym, przebiegłym planie tych dwóch przyjaciół, o medycznej promocji dla zwierząt rogatych, a także o leczniczym wpływie marcepanu, kokosanek i oranżady.
„Kropkoza” to już czwarta z trzynastu książek cyklu o Lisku i Prosiaczku – niezwykłych i pełnych łobuzerskiego humoru historii napisanych przez Bjorna F. Rorvika ze śmiesznymi i szalonymi ilustracjami Pera Dybviga. Poprzednie to: „Kawiarenka pod ptasim ogonem”, „Leśna gazeta” i „Bieg z zagadkami”.
Bjorn F. Rorvik - jeden z najbardziej uznanych i najchętniej czytanych w Norwegii autorów literatury dziecięcej, wielokrotnie nagradzany za historie zabarwione zwariowanym humorem i pełne nadzwyczaj oryginalnych pomysłów, wspaniałe do czytania na głos i po cichu przez czytelników w każdym wieku.
Per Dybvig - malarz, grafik, autor animacji oraz jeden z najwyżej cenionych norweskich ilustratorów literatury dziecięcej. Artysta nagradzany i wystawiany. Jego ilustracje pełne są humoru i rzadkiej, niemal dziecięcej siły wyrazu.
Iwona Zimnicka - od lat tłumaczy literaturę duńską i norweską. Przełożyła pokaźną liczbę tytułów, od serii kryminałów Jo Nesbo po osławioną Moją walkę Karla Ove Knausgarda. W 1996 roku zdobyła Nagrodę im. Janusza Korczaka polskiej sekcji IBBY za tłumaczenie Przepowiedni Dżokera Josteina Gaardera oraz otrzymała Royal Norwegian Order of Merit, przyznany przez króla.