Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Kocie listy
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Czy kiedykolwiek zastanawialiście się, o czym mogą rozmawiać koty? Okazuje się, że tuż obok nas koty prowadzą intensywną korespondencję, poruszając różnorodne tematy - od codziennych spraw, przez politykę, aż po rozważania egzystencjalne. W ich refleksjach często pojawiają się próby zgłębiania tajemnic ludzkiego zachowania i przyczyn naszych trosk. Są obecne przy naszych kłótniach, obserwują niszczenie relacji oraz osobiste dramaty swych właścicieli. Zadają pytania, które są zarówno przyziemne, jak i głęboko filozoficzne. Ukrywają przed nami swoją umiejętność po części rozumienia naszego świata i zdolność komunikacji z innymi stworzeniami. Dzięki swoim obserwacjom, „kocim listom”, oraz naturalnemu instynktowi, znają nas lepiej, niż przypuszczamy. Często żałują naszej małostkowości, nieustannego dążenia do nieosiągalnego oraz niedoceniania uroku prostoty. Po lekturze „Kocich listów”, której kontekstem są przeżycia tureckich emigrantów politycznych w Europie Zachodniej, wasze spojrzenie na koty na pewno się zmieni! Oya Baydar, urodzona w 1940 roku w Stambule, to wielokrotnie nagradzana turecka pisarka i dziennikarka. W latach 1972-1974 pracowała jako felietonistka w gazetach „Yeni Ortam” i „Politika”. Po przewrocie wojskowym w 1980 roku, razem z mężem, wyemigrowała do Niemiec, gdzie przez 12 lat żyli jako uchodźcy polityczni. Jej twórczość została przetłumaczona na 20 języków. Tłumaczeniem zajęła się Julia Krajcarz, absolwentka turkologii Uniwersytetu Jagiellońskiego, zafascynowana kulturą turecką, Turcją oraz Tatarami, a prywatnie wielka miłośniczka kotów.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Czy kiedykolwiek zastanawialiście się, o czym mogą rozmawiać koty? Okazuje się, że tuż obok nas koty prowadzą intensywną korespondencję, poruszając różnorodne tematy - od codziennych spraw, przez politykę, aż po rozważania egzystencjalne. W ich refleksjach często pojawiają się próby zgłębiania tajemnic ludzkiego zachowania i przyczyn naszych trosk. Są obecne przy naszych kłótniach, obserwują niszczenie relacji oraz osobiste dramaty swych właścicieli. Zadają pytania, które są zarówno przyziemne, jak i głęboko filozoficzne. Ukrywają przed nami swoją umiejętność po części rozumienia naszego świata i zdolność komunikacji z innymi stworzeniami. Dzięki swoim obserwacjom, „kocim listom”, oraz naturalnemu instynktowi, znają nas lepiej, niż przypuszczamy. Często żałują naszej małostkowości, nieustannego dążenia do nieosiągalnego oraz niedoceniania uroku prostoty. Po lekturze „Kocich listów”, której kontekstem są przeżycia tureckich emigrantów politycznych w Europie Zachodniej, wasze spojrzenie na koty na pewno się zmieni! Oya Baydar, urodzona w 1940 roku w Stambule, to wielokrotnie nagradzana turecka pisarka i dziennikarka. W latach 1972-1974 pracowała jako felietonistka w gazetach „Yeni Ortam” i „Politika”. Po przewrocie wojskowym w 1980 roku, razem z mężem, wyemigrowała do Niemiec, gdzie przez 12 lat żyli jako uchodźcy polityczni. Jej twórczość została przetłumaczona na 20 języków. Tłumaczeniem zajęła się Julia Krajcarz, absolwentka turkologii Uniwersytetu Jagiellońskiego, zafascynowana kulturą turecką, Turcją oraz Tatarami, a prywatnie wielka miłośniczka kotów.
