Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Elegie bukowskie i nne wiersze
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Ta książka stanowi niezwykłe odkrycie! Mówimy o zestawie wierszy jednego z czołowych niemieckich twórców XX wieku, które zostały starannie wybrane i przetłumaczone przez jednego z najwybitniejszych współczesnych pisarzy polskich. To wyjątkowe odnalezienie, ponieważ książka ta istniała od czterech dekad, lecz była niedostępna dla czytelników. Pierwsze wydanie ukazało się w podziemnym wydawnictwie w Poznaniu pod koniec lat siedemdziesiątych, a następnie w warszawskiej NOW-ej w 1980 roku.
Bertolt Brecht jest dziś najczęściej kojarzony jako dramaturg, zwłaszcza dzięki tak znanym dziełom jak Opera za trzy grosze oraz Matka Courage. Songi z Opery... w doskonałym tłumaczeniu Władysława Broniewskiego są najbardziej rozpoznawalnymi wierszami Brechta w Polsce. W swoim wyborze wierszy, Ryszard Krynicki przedstawia Brechta jako znakomitego liryka, mistrza krótkiej formy, który czerpie inspiracje z poezji chińskiej w taki sposób, że trudno powiedzieć, czy odwołuje się do rzeczywistych postaci, czy może chodzi o zmyślenie. Krynicki ukazuje także polityczny aspekt twórczości Brechta, który, warto podkreślić, jest dziś być może bardziej aktualny niż czterdzieści lat temu, kiedy te przekłady powstawały.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Ta książka stanowi niezwykłe odkrycie! Mówimy o zestawie wierszy jednego z czołowych niemieckich twórców XX wieku, które zostały starannie wybrane i przetłumaczone przez jednego z najwybitniejszych współczesnych pisarzy polskich. To wyjątkowe odnalezienie, ponieważ książka ta istniała od czterech dekad, lecz była niedostępna dla czytelników. Pierwsze wydanie ukazało się w podziemnym wydawnictwie w Poznaniu pod koniec lat siedemdziesiątych, a następnie w warszawskiej NOW-ej w 1980 roku.
Bertolt Brecht jest dziś najczęściej kojarzony jako dramaturg, zwłaszcza dzięki tak znanym dziełom jak Opera za trzy grosze oraz Matka Courage. Songi z Opery... w doskonałym tłumaczeniu Władysława Broniewskiego są najbardziej rozpoznawalnymi wierszami Brechta w Polsce. W swoim wyborze wierszy, Ryszard Krynicki przedstawia Brechta jako znakomitego liryka, mistrza krótkiej formy, który czerpie inspiracje z poezji chińskiej w taki sposób, że trudno powiedzieć, czy odwołuje się do rzeczywistych postaci, czy może chodzi o zmyślenie. Krynicki ukazuje także polityczny aspekt twórczości Brechta, który, warto podkreślić, jest dziś być może bardziej aktualny niż czterdzieści lat temu, kiedy te przekłady powstawały.
