Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Difficult Words In Polish-English Translation. Wyrazy i wyrażenia trudne do przetłumaczenia na język angielski
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Książka stanowi starannie dobrany zbiór polskich słów i zwrotów, które często sprawiają trudności w tłumaczeniu na język angielski. Problematyczne terminy zostały zorganizowane w porządku alfabetycznym, co pozwala na kompleksowe zrozumienie ich użycia. Czytelnik znajdzie tu przykłady zdań w obu językach, które ukazują różnice kontekstowe i znaczeniowe. Autorka skupia się na językowych i kulturowych niuansach, jednocześnie zwracając uwagę na pułapki związane z myląco podobnymi wyrazami.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Książka stanowi starannie dobrany zbiór polskich słów i zwrotów, które często sprawiają trudności w tłumaczeniu na język angielski. Problematyczne terminy zostały zorganizowane w porządku alfabetycznym, co pozwala na kompleksowe zrozumienie ich użycia. Czytelnik znajdzie tu przykłady zdań w obu językach, które ukazują różnice kontekstowe i znaczeniowe. Autorka skupia się na językowych i kulturowych niuansach, jednocześnie zwracając uwagę na pułapki związane z myląco podobnymi wyrazami.
