Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Cierń głogu
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Nuala Ní Dhomhnaill to ceniona irlandzka poetka tworząca w języku gaelickim, a także eseistka, krytyczka literacka, autorka scenariuszy i książek dla dzieci. Jej prace są wysoko oceniane zarówno za wybitną poezję pisaną w mniejszościowym języku, jak i za odważne oraz krytyczne podejście do tradycji patriarchalnej. W 2018 roku zdobyła Międzynarodową Nagrodę Literacką im. Zbigniewa Herberta, co podkreśla wyjątkowość jej twórczości jako aktu ochrony języka przed wyginięciem oraz sprzeciwu wobec kulturowej homogenizacji, jak zauważyli członkowie jury.Ní Dhomhnaill uważa, że irlandzkie pisarstwo literackie to najstarsza nieprzerwana tradycja w Europie Zachodniej, sięgająca V wieku i rozwijająca się przez całe średniowiecze, kiedy to stworzono bogatą tradycję manuskryptów. W rozmowie z "Gazetą Wyborczą" wspominała, że jako dziewczynka, mieszkając w hrabstwie Kerry ze swoją ciotką, była ulubienicą miejscowych farmerów. Ci dzielili się z nią opowieściami o I wojnie światowej, czerpiąc z fragmentów średniowiecznych rękopisów. To właśnie w mówionym języku irlandzkim, języku ludu, który Ní Dhomhnaill opanowała w latach pięćdziesiątych, przetrwała wysoka kultura Irlandii, pomimo jej marginalizacji przez dominującą od XVII wieku angielszczyznę. Poetka opisuje język irlandzki jako elastyczny i pełen emocjonalnej głębi, z bogatym odniesieniem do historii i mitologii, co czyni go doskonałym narzędziem pełnej wyobraźni, zdolnym do uchwycenia wszelkich emocji, jakie mogą narodzić się między ludźmi.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Nuala Ní Dhomhnaill to ceniona irlandzka poetka tworząca w języku gaelickim, a także eseistka, krytyczka literacka, autorka scenariuszy i książek dla dzieci. Jej prace są wysoko oceniane zarówno za wybitną poezję pisaną w mniejszościowym języku, jak i za odważne oraz krytyczne podejście do tradycji patriarchalnej. W 2018 roku zdobyła Międzynarodową Nagrodę Literacką im. Zbigniewa Herberta, co podkreśla wyjątkowość jej twórczości jako aktu ochrony języka przed wyginięciem oraz sprzeciwu wobec kulturowej homogenizacji, jak zauważyli członkowie jury.Ní Dhomhnaill uważa, że irlandzkie pisarstwo literackie to najstarsza nieprzerwana tradycja w Europie Zachodniej, sięgająca V wieku i rozwijająca się przez całe średniowiecze, kiedy to stworzono bogatą tradycję manuskryptów. W rozmowie z "Gazetą Wyborczą" wspominała, że jako dziewczynka, mieszkając w hrabstwie Kerry ze swoją ciotką, była ulubienicą miejscowych farmerów. Ci dzielili się z nią opowieściami o I wojnie światowej, czerpiąc z fragmentów średniowiecznych rękopisów. To właśnie w mówionym języku irlandzkim, języku ludu, który Ní Dhomhnaill opanowała w latach pięćdziesiątych, przetrwała wysoka kultura Irlandii, pomimo jej marginalizacji przez dominującą od XVII wieku angielszczyznę. Poetka opisuje język irlandzki jako elastyczny i pełen emocjonalnej głębi, z bogatym odniesieniem do historii i mitologii, co czyni go doskonałym narzędziem pełnej wyobraźni, zdolnym do uchwycenia wszelkich emocji, jakie mogą narodzić się między ludźmi.
