Książka - Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej

Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Na podstawie własnych doświadczeń z czytaniem wielu z nas potrafi wskazać chwile, gdy nawet bez sięgania po oryginalną wersję tekstu, czujemy, że mamy do czynienia z przekładem. W klasycznych badaniach nad tłumaczeniami zjawisko to bywa wyjaśniane jako efekt konfrontacji kultury, z której pochodzi oryginał, z kulturą, do której tłumaczenie jest dostosowywane. To zderzenie właśnie często wskazuje się jako przyczynę nieprzekładalności. Jednak w rzeczywistości ten prosty podział jest kwestionowany przez różnorodne dodatkowe czynniki obecne zarówno w oryginale, jak i w tłumaczeniu. Chodzi o elementy kodu kulturowego zaczerpnięte z innych kultur, które są niezależne od obu omawianych tekstów. Takie elementy są często określane jako składniki tzw. "trzeciej kultury". Badanie, jak te elementy są przenoszone między oryginałem a przekładem, stanowi główne zagadnienie omawianej książki.

Wybierz stan zużycia:

WIĘCEJ O SKALI

Na podstawie własnych doświadczeń z czytaniem wielu z nas potrafi wskazać chwile, gdy nawet bez sięgania po oryginalną wersję tekstu, czujemy, że mamy do czynienia z przekładem. W klasycznych badaniach nad tłumaczeniami zjawisko to bywa wyjaśniane jako efekt konfrontacji kultury, z której pochodzi oryginał, z kulturą, do której tłumaczenie jest dostosowywane. To zderzenie właśnie często wskazuje się jako przyczynę nieprzekładalności. Jednak w rzeczywistości ten prosty podział jest kwestionowany przez różnorodne dodatkowe czynniki obecne zarówno w oryginale, jak i w tłumaczeniu. Chodzi o elementy kodu kulturowego zaczerpnięte z innych kultur, które są niezależne od obu omawianych tekstów. Takie elementy są często określane jako składniki tzw. "trzeciej kultury". Badanie, jak te elementy są przenoszone między oryginałem a przekładem, stanowi główne zagadnienie omawianej książki.

Szczegóły

Opinie

Książki autora

Podobne

Dla Ciebie

Książki z kategorii

Dostawa i płatność

Szczegóły

Cena: 7.68 zł
Okładka: Miękka
Ilość stron: 184
Rok wydania: 2011
Rozmiar: 160 × 235 mm
ID: 9788323330295
Autorzy:

Dane producenta:

WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO , ul. Gołębia, 31-007 Kraków, PL ,[email protected]

Inne książki: Katarzyna Wołek

Podobne produkty

Może Ci się spodobać

Inne książki z tej samej kategorii

Opinie użytkowników
0.0
0 ocen i 0 recenzji
Reviews Reward Icon

Napisz opinię o książce i wygraj nagrodę!

W każdym miesiącu wybieramy najlepsze opinie i nagradzamy recenzentów.

Dowiedz się więcej

Wartość nagród w tym miesiącu

880 zł

Napisz opinię i wygraj nagrodę!
Twoja ocena to:
wybierz ocenę 0
Treść musi mieć więcej niż 50 i mniej niż 20000 znaków

Dodaj swoją opinię

Zaloguj się na swoje konto, aby mieć możliwość dodawania opinii.

Czy chcesz zostawić tylko ocenę?

Dodanie samej oceny o książce nie jest brane pod uwagę podczas losowania nagród. By mieć szansę na otrzymanie nagrody musisz napisać opinię o książce.

Już oceniłeś/zrecenzowałeś te książkę w przeszłości.

Możliwe jest dodanie tylko jednej recenzji do każdej z książek.

Sposoby dostawy

Odbiór w punkcie (6)

13,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

ORLEN Paczka

12,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Dostawa na adres (7)

GLS U Ciebie - Kurier

14,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier DPD

14,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Sposoby płatności

Płatność z góry

Przedpłata

platnosc

Zwykły przelew info