Książka - Tłumaczenia filmowe w praktyce

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Tłumaczenia filmowe w praktyce

Tłumaczenia filmowe w praktyce

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

To wyjątkowy przewodnik po świecie tłumaczeń audiowizualnych, który stanowi nieocenioną pomoc dla wszystkich zainteresowanych przekładem filmowym. Jest to pierwsze tak kompleksowe dzieło na polskim rynku, które z perspektywy eksperta przedstawia proces tworzenia polskich wersji językowych dla filmów. Autorka w jasny i przystępny sposób zapoznaje czytelników z podstawami redakcji tekstu oraz różnorodnymi technikami wykorzystywanymi w opracowaniach filmowych, takimi jak wersja lektorska, napisy czy dubbing. Przedstawia także warsztat tłumacza, zarówno współczesny, jak i ten z przeszłości, oraz omawia specjalistyczne wersje filmowe dla osób z dysfunkcjami wzroku i słuchu, czyli audiodeskrypcję i napisy dla niesłyszących. Porusza również kwestie związane z prawami autorskimi.Przykłady oraz liczne materiały wizualne zamieszczone w publikacji ułatwiają zrozumienie złożoności zawodu tłumacza filmowego, a ćwiczenia motywują początkujących do podjęcia wyzwania w tej dziedzinie. Tłumaczenie dzieł audiowizualnych to bardziej skomplikowany proces, niż może się wydawać na pierwszy rzut oka. Tłumacz musi być wszechstronny, niczym multiinstrumentalista, łącząc różnorodne umiejętności. Z jednej strony, powinien efektywnie korzystać z nowoczesnych narzędzi do pobierania materiałów filmowych ze źródła i tworzenia różnych wersji przekładu, z drugiej zaś, powinien być obeznany z technikami emisyjnymi, interpretacją tekstu oraz poprawnością językową.Książka stanowi aktualne kompendium wiedzy o tłumaczeniach audiowizualnych i jest podsumowaniem dwóch dekad doświadczeń autorki, zdobytych w Telewizji Polskiej.

Wybierz stan zużycia:

WIĘCEJ O SKALI

To wyjątkowy przewodnik po świecie tłumaczeń audiowizualnych, który stanowi nieocenioną pomoc dla wszystkich zainteresowanych przekładem filmowym. Jest to pierwsze tak kompleksowe dzieło na polskim rynku, które z perspektywy eksperta przedstawia proces tworzenia polskich wersji językowych dla filmów. Autorka w jasny i przystępny sposób zapoznaje czytelników z podstawami redakcji tekstu oraz różnorodnymi technikami wykorzystywanymi w opracowaniach filmowych, takimi jak wersja lektorska, napisy czy dubbing. Przedstawia także warsztat tłumacza, zarówno współczesny, jak i ten z przeszłości, oraz omawia specjalistyczne wersje filmowe dla osób z dysfunkcjami wzroku i słuchu, czyli audiodeskrypcję i napisy dla niesłyszących. Porusza również kwestie związane z prawami autorskimi.Przykłady oraz liczne materiały wizualne zamieszczone w publikacji ułatwiają zrozumienie złożoności zawodu tłumacza filmowego, a ćwiczenia motywują początkujących do podjęcia wyzwania w tej dziedzinie. Tłumaczenie dzieł audiowizualnych to bardziej skomplikowany proces, niż może się wydawać na pierwszy rzut oka. Tłumacz musi być wszechstronny, niczym multiinstrumentalista, łącząc różnorodne umiejętności. Z jednej strony, powinien efektywnie korzystać z nowoczesnych narzędzi do pobierania materiałów filmowych ze źródła i tworzenia różnych wersji przekładu, z drugiej zaś, powinien być obeznany z technikami emisyjnymi, interpretacją tekstu oraz poprawnością językową.Książka stanowi aktualne kompendium wiedzy o tłumaczeniach audiowizualnych i jest podsumowaniem dwóch dekad doświadczeń autorki, zdobytych w Telewizji Polskiej.

Szczegóły

Opinie

Książki autora

Podobne

Dla Ciebie

Książki z kategorii

Dostawa i płatność

Szczegóły

Cena: 169.60 zł
Okładka: Miękka
Ilość stron: 238
Rok wydania: 2013
Rozmiar: 164 × 234 mm
ID: 9788393153039

Podobne produkty

Może Ci się spodobać

Inne książki z tej samej kategorii

Opinie użytkowników
0.0
0 ocen i 0 recenzji
Reviews Reward Icon

Napisz opinię o książce i wygraj nagrodę!

W każdym miesiącu wybieramy najlepsze opinie i nagradzamy recenzentów.

Dowiedz się więcej

Wartość nagród w tym miesiącu

880 zł

Napisz opinię i wygraj nagrodę!
Twoja ocena to:
wybierz ocenę 0
Treść musi mieć więcej niż 50 i mniej niż 20000 znaków

Dodaj swoją opinię

Zaloguj się na swoje konto, aby mieć możliwość dodawania opinii.

Czy chcesz zostawić tylko ocenę?

Dodanie samej oceny o książce nie jest brane pod uwagę podczas losowania nagród. By mieć szansę na otrzymanie nagrody musisz napisać opinię o książce.

Już oceniłeś/zrecenzowałeś te książkę w przeszłości.

Możliwe jest dodanie tylko jednej recenzji do każdej z książek.

Sposoby dostawy

Odbiór w punkcie (6)

13,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

ORLEN Paczka

12,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Dostawa na adres (7)

GLS U Ciebie - Kurier

14,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier DPD

14,99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Sposoby płatności

Płatność z góry

Przedpłata

platnosc

Zwykły przelew info