Książka - Tłumaczenia filmowe w praktyce

DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Tłumaczenia filmowe w praktyce

Tłumaczenia filmowe w praktyce

DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Doskonały przewodnik po tłumaczeniach audiowizualnych, rodzaj podręcznika, który skierowany jest do wszystkich zainteresowanych przekładem filmowym.
Pierwsza i najbardziej kompletna publikacja na polskim rynku, prezentująca tłumaczenia audiowizu-alne z punktu widzenia praktyka. W przystępny i przejrzysty sposób autorka zapoznaje nas z przebie-giem procesu tworzenia polskiej wersji językowej do filmów, z zasadami redakcji tekstu, z różnymi technikami opracowań filmowych (wersja lektorska, napisy, dubbing), z warsztatem tłumacza filmowego (dawniej i dziś). Omawia również zasady tworzenia wersji filmowych dla osób z dysfunkcją wzroku i słuchu, czyli audiodeskrypcję i napisy dla niesłyszących oraz ważne kwestie praw autorskich. Zamieszczone przykłady, tabele, rysunki i zdjęcia pomagają zrozumieć i opanować podstawy tego trudnego zawodu, a ćwiczenia zachęcają młodych tłumaczy do wykonania pierwszego kroku.
Przekład dzieł audiowizualnych jest procesem bardziej złożonym niż się to na pozór wydaje. Tłumacz telewizyjno-filmowy w codziennej pracy musi – niemal jak multiinstrumentalista – wykazać się wieloma, bardzo różnorodnymi, umiejętnościami. Powinien nie tylko umieć pobrać z serwera materiał filmowy i skrypt potrzebny do pracy, ale również – wykorzystując nowoczesne programy – umiejętnie przygotować wersję lektorską, napisową lub przełożyć na język polski zagraniczną piosenkę. Powinien też znać podstawy emisji głosu, interpretacji tekstu, nowoczesne techniki rejestracji dźwięku oraz zasady poprawności językowej.
Publikacja prezentuje aktualny stan wiedzy na temat tłumaczeń audiowizualnych, jest jednocześnie podsumowaniem 20 lat pracy autorki w Telewizji Polskiej.

Wybierz stan zużycia:

WIĘCEJ O SKALI

Doskonały przewodnik po tłumaczeniach audiowizualnych, rodzaj podręcznika, który skierowany jest do wszystkich zainteresowanych przekładem filmowym.
Pierwsza i najbardziej kompletna publikacja na polskim rynku, prezentująca tłumaczenia audiowizu-alne z punktu widzenia praktyka. W przystępny i przejrzysty sposób autorka zapoznaje nas z przebie-giem procesu tworzenia polskiej wersji językowej do filmów, z zasadami redakcji tekstu, z różnymi technikami opracowań filmowych (wersja lektorska, napisy, dubbing), z warsztatem tłumacza filmowego (dawniej i dziś). Omawia również zasady tworzenia wersji filmowych dla osób z dysfunkcją wzroku i słuchu, czyli audiodeskrypcję i napisy dla niesłyszących oraz ważne kwestie praw autorskich. Zamieszczone przykłady, tabele, rysunki i zdjęcia pomagają zrozumieć i opanować podstawy tego trudnego zawodu, a ćwiczenia zachęcają młodych tłumaczy do wykonania pierwszego kroku.
Przekład dzieł audiowizualnych jest procesem bardziej złożonym niż się to na pozór wydaje. Tłumacz telewizyjno-filmowy w codziennej pracy musi – niemal jak multiinstrumentalista – wykazać się wieloma, bardzo różnorodnymi, umiejętnościami. Powinien nie tylko umieć pobrać z serwera materiał filmowy i skrypt potrzebny do pracy, ale również – wykorzystując nowoczesne programy – umiejętnie przygotować wersję lektorską, napisową lub przełożyć na język polski zagraniczną piosenkę. Powinien też znać podstawy emisji głosu, interpretacji tekstu, nowoczesne techniki rejestracji dźwięku oraz zasady poprawności językowej.
Publikacja prezentuje aktualny stan wiedzy na temat tłumaczeń audiowizualnych, jest jednocześnie podsumowaniem 20 lat pracy autorki w Telewizji Polskiej.

Szczegóły

Opinie

Inne książki tego autora

Książki z tej samej kategorii

Dostawa i płatność

Szczegóły

Cena: 95.83 zł

Okładka: Miękka

Ilość stron: 238

Rozmiar: 164 x 234 mm

ID: 9788393153039

Wydawnictwo: Fortima

Miękka , W magazynie
Używana Wyprzedaż
Miękka , W magazynie
Używana Wyprzedaż
Broszurowa , W magazynie
Używana
Miękka , W magazynie
Używana Wyprzedaż

Inne książki: Pozostałe książki

Miękka , W magazynie
Używana Okazja

Taniej o 36.69 zł 49.90 zł

Twarda , W magazynie
Używana Okazja

Taniej o 29.75 zł 49.99 zł

Broszurowa , W magazynie
Używana Okazja

Taniej o 25.66 zł 32.90 zł

Twarda , W magazynie
Używana Wyprzedaż Okazja

Taniej o 12.58 zł 37.80 zł

Twarda , W magazynie
Używana Wyprzedaż Okazja

Taniej o 42.21 zł 69.90 zł

Broszurowa , W magazynie
Używana Wyprzedaż Okazja

Taniej o 23.43 zł 39.90 zł

Miękka , W magazynie
Używana Wyprzedaż
Opinie użytkowników
0.0
0 ocen i 0 recenzji
Reviews Reward Icon

Napisz opinię o książce i wygraj nagrodę!

W każdym miesiącu wybieramy najlepsze opinie i nagradzamy recenzentów.

Dowiedz się więcej

Wartość nagród w tym miesiącu

850 zł

Napisz opinię i wygraj nagrodę!
Twoja ocena to:
wybierz ocenę 0
Treść musi mieć więcej niż 50 i mniej niż 20000 znaków

Dodaj swoją opinię

Zaloguj się na swoje konto, aby mieć możliwość dodawania opinii.

Czy chcesz zostawić tylko ocenę?

Dodanie samej oceny o książce nie jest brane pod uwagę podczas losowania nagród. By mieć szansę na otrzymanie nagrody musisz napisać opinię o książce.

Już oceniłeś/zrecenzowałeś te książkę w przeszłości.

Możliwe jest dodanie tylko jednej recenzji do każdej z książek.

Sposoby dostawy

Płatne z góry

InPost Paczkomaty 24/7

InPost Paczkomaty 24/7

13.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

ORLEN Paczka

ORLEN Paczka

11.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

NAJTAŃSZA FORMA DOSTAWY

Kurier GLS

Kurier GLS

14.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier InPost

Kurier InPost

14.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier DPD

Kurier DPD

14.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

DPD Pickup Punkt Odbioru

DPD Pickup Punkt Odbioru

11.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

NAJTAŃSZA FORMA DOSTAWY

Pocztex Kurier

Pocztex Kurier

13.99 zł

Darmowa dostawa od 190 zł

Kurier GLS - kraje UE

Kurier GLS - kraje UE

69.00 zł

Odbiór osobisty (Dębica)

Odbiór osobisty (Dębica)

3.00 zł

Płatne przy odbiorze

Kurier GLS pobranie Kurier GLS pobranie

23.99 zł

Sposoby płatności

Płatność z góry

Przedpłata

platnosc

Zwykły przelew info