Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Słownik z zakresu kontroli finansowo-księgowej – niemiecko-polski, polsko-niemiecki
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Trzecie wydanie tego słownika obejmuje ponad 10 000 terminów z zakresu nauk ekonomicznych oraz praktyki gospodarczej. Książka przedstawia kluczowe wyrazy i frazeologizmy, które są niezbędne w obszarze rachunkowości, księgowości, podatków i audytu.
Jednym z nowych elementów publikacji są wzory tekstów związanych z finansami i księgowością w języku niemieckim i polskim, wraz z ich tłumaczeniami. Znajdą tu Państwo dokumenty nie tylko z Niemiec, ale także z Austrii i Szwajcarii, a także ich odpowiedniki stosowane w Polsce do porównania. Prezentacja obejmuje dokumenty bankowe, płacowe, podatkowe oraz rachunkowe, które przetłumaczono odpowiednio na polski lub niemiecki.
Dodatkowo w książce znajdziemy ponad 1200 skrótów i akronimów w języku niemieckim, angielskim, łacińskim i polskim, używanych w praktyce zawodowej księgowych, doradców podatkowych i biegłych rewidentów, wraz z tłumaczeniami. Zawiera także dwujęzyczną listę regulacji i norm rachunkowości stosowanych w Polsce i krajach niemieckojęzycznych. Ponadto, zamieszczono niemieckojęzyczne i polskie wzory planu kont, bilansu, rachunku zysków i strat oraz innych dokumentów finansowych wraz z ich tłumaczeniami.
Słownik jest kierowany głównie do tłumaczy przysięgłych, tłumaczy specjalistycznych, studentów germanistyki i kandydatów na tłumaczy. Będzie również przydatny dla przedsiębiorców, księgowych, biegłych rewidentów oraz doradców podatkowych współpracujących z firmami z krajów niemieckojęzycznych. Może okazać się wartościowym narzędziem dla wykładowców ekonomii, którzy prowadzą zajęcia z rachunkowości i finansów w formie porównawczej.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Trzecie wydanie tego słownika obejmuje ponad 10 000 terminów z zakresu nauk ekonomicznych oraz praktyki gospodarczej. Książka przedstawia kluczowe wyrazy i frazeologizmy, które są niezbędne w obszarze rachunkowości, księgowości, podatków i audytu.
Jednym z nowych elementów publikacji są wzory tekstów związanych z finansami i księgowością w języku niemieckim i polskim, wraz z ich tłumaczeniami. Znajdą tu Państwo dokumenty nie tylko z Niemiec, ale także z Austrii i Szwajcarii, a także ich odpowiedniki stosowane w Polsce do porównania. Prezentacja obejmuje dokumenty bankowe, płacowe, podatkowe oraz rachunkowe, które przetłumaczono odpowiednio na polski lub niemiecki.
Dodatkowo w książce znajdziemy ponad 1200 skrótów i akronimów w języku niemieckim, angielskim, łacińskim i polskim, używanych w praktyce zawodowej księgowych, doradców podatkowych i biegłych rewidentów, wraz z tłumaczeniami. Zawiera także dwujęzyczną listę regulacji i norm rachunkowości stosowanych w Polsce i krajach niemieckojęzycznych. Ponadto, zamieszczono niemieckojęzyczne i polskie wzory planu kont, bilansu, rachunku zysków i strat oraz innych dokumentów finansowych wraz z ich tłumaczeniami.
Słownik jest kierowany głównie do tłumaczy przysięgłych, tłumaczy specjalistycznych, studentów germanistyki i kandydatów na tłumaczy. Będzie również przydatny dla przedsiębiorców, księgowych, biegłych rewidentów oraz doradców podatkowych współpracujących z firmami z krajów niemieckojęzycznych. Może okazać się wartościowym narzędziem dla wykładowców ekonomii, którzy prowadzą zajęcia z rachunkowości i finansów w formie porównawczej.
