Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Pogranicza twórczości słownej. Studia i notatki archiwalne
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Michaił Bachtin, znany ze swojej wszechstronnej wiedzy i legendarnego statusu w świecie nauk humanistycznych, pozostawił bogaty zbiór studiów i notatek archiwalnych, które teraz możemy poznać w nowym świetle. Najnowsze wydanie tej książki, jak zauważa jej tłumaczka, oferuje zupełnie nową perspektywę na dobrze znany, choć w rzeczywistości nie w pełni odkryty materiał. Dotychczas dostępne polskie tłumaczenie większości prac z tego zbioru, zatytułowane "Estetyka twórczości słownej", było powszechnie znane od lat, lecz opierało się na niedokładnych fundamentach. Po wnikliwej analizie i porównaniu z sześciotomową rosyjską edycją dzieł Bachtina (wydaną w latach 2000-2012), ujawniono, że wcześniejsze wydanie miało wiele braków. Pominięto istotne fragmenty manuskryptów, część tekstów została błędnie zinterpretowana, a niektóre rękopisy zostały połączone w całości, z wymyślonymi tytułami i błędnymi datami. W nowej edycji te niedoskonałości zostały naprawione, co pozwala czytelnikom po raz pierwszy zapoznać się z pełnym i dokładnym przedstawieniem prac Bachtina, które mają kluczowe znaczenie dla międzynarodowego świata nauki.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Michaił Bachtin, znany ze swojej wszechstronnej wiedzy i legendarnego statusu w świecie nauk humanistycznych, pozostawił bogaty zbiór studiów i notatek archiwalnych, które teraz możemy poznać w nowym świetle. Najnowsze wydanie tej książki, jak zauważa jej tłumaczka, oferuje zupełnie nową perspektywę na dobrze znany, choć w rzeczywistości nie w pełni odkryty materiał. Dotychczas dostępne polskie tłumaczenie większości prac z tego zbioru, zatytułowane "Estetyka twórczości słownej", było powszechnie znane od lat, lecz opierało się na niedokładnych fundamentach. Po wnikliwej analizie i porównaniu z sześciotomową rosyjską edycją dzieł Bachtina (wydaną w latach 2000-2012), ujawniono, że wcześniejsze wydanie miało wiele braków. Pominięto istotne fragmenty manuskryptów, część tekstów została błędnie zinterpretowana, a niektóre rękopisy zostały połączone w całości, z wymyślonymi tytułami i błędnymi datami. W nowej edycji te niedoskonałości zostały naprawione, co pozwala czytelnikom po raz pierwszy zapoznać się z pełnym i dokładnym przedstawieniem prac Bachtina, które mają kluczowe znaczenie dla międzynarodowego świata nauki.
