Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Owoce dwu i wielojęzyczności EW nr 2 2022/2023
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Współczesne społeczeństwo coraz bardziej staje się mozaiką językową, gdzie codziennie spotykają się różne języki. Fenomen dwu- i wielojęzyczności staje się coraz bardziej powszechny i widoczny. Po pierwsze, wielu Polaków, którzy prowadzą życie poza granicami kraju, łączy język polski z innymi językami. Z drugiej strony, do Polski powracają rodziny z doświadczeniem życia w innych krajach. Dzieci, które dorastały i kształciły się za granicą, teraz przystosowują się do polskiego systemu edukacji, gdzie nauka odbywa się w języku polskim. Kolejnym aspektem jest fakt, że po wybuchu wojny w Ukrainie w kraju zamieszkały osoby, których pierwszym językiem jest ukraiński. Staje się on obecny w różnych aspektach życia, od edukacji po codzienne interakcje społeczne. Dodatkowo, język angielski stał się niezbędny w wielu branżach zawodowych, jako podstawowy środek komunikacji podczas konferencji międzynarodowych, czy projektów naukowych. Język ten przenika również kulturę popularną, media, Internet i turystykę. W bieżącym numerze „Edukacji Wczesnoszkolnej” skupiamy się na tematyce dwu- i wielojęzyczności, analizując różnorodne jej aspekty i otwierając pole do refleksji oraz dyskusji nad możliwymi rozwiązaniami. Zachęcamy do zapoznania się z artykułami.Prof. UAM dr hab. Kinga Kuszak Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Współczesne społeczeństwo coraz bardziej staje się mozaiką językową, gdzie codziennie spotykają się różne języki. Fenomen dwu- i wielojęzyczności staje się coraz bardziej powszechny i widoczny. Po pierwsze, wielu Polaków, którzy prowadzą życie poza granicami kraju, łączy język polski z innymi językami. Z drugiej strony, do Polski powracają rodziny z doświadczeniem życia w innych krajach. Dzieci, które dorastały i kształciły się za granicą, teraz przystosowują się do polskiego systemu edukacji, gdzie nauka odbywa się w języku polskim. Kolejnym aspektem jest fakt, że po wybuchu wojny w Ukrainie w kraju zamieszkały osoby, których pierwszym językiem jest ukraiński. Staje się on obecny w różnych aspektach życia, od edukacji po codzienne interakcje społeczne. Dodatkowo, język angielski stał się niezbędny w wielu branżach zawodowych, jako podstawowy środek komunikacji podczas konferencji międzynarodowych, czy projektów naukowych. Język ten przenika również kulturę popularną, media, Internet i turystykę. W bieżącym numerze „Edukacji Wczesnoszkolnej” skupiamy się na tematyce dwu- i wielojęzyczności, analizując różnorodne jej aspekty i otwierając pole do refleksji oraz dyskusji nad możliwymi rozwiązaniami. Zachęcamy do zapoznania się z artykułami.Prof. UAM dr hab. Kinga Kuszak Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
