Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Opowiadania z zabitego miasteczka erzahlungen aus dem toten stadtchen
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Niemieckojęzyczne wydanie „Opowiadań z zabitego miasteczka” to przejmujący zbiór prac Kalmana Segala, uzupełniony wstępem autorstwa Magdaleny Ruty oraz ilustracjami Leona Getza. Kalman Segal (1917–1980), polskożydowski pisarz, w swoich dziełach poświęca znaczną uwagę żydowskiemu miasteczku, tematyce, która, choć często eksplorowana w żydowskiej literaturze, nabrała szczególnego wymiaru w powojennych dziełach zarówno żydowskich, jak i polskich twórców. Przesiąknięte nostalgią, ukazują tęsknotę nie tylko za utraconym dzieciństwem, ale przede wszystkim za zniszczoną przez Holokaust przestrzenią kulturową. Segal doskonale wpisuje się w tę tendencję, jego twórczość jest nie tylko wspomnieniem, ale też świadectwem minionej kultury. Miasteczko przedstawiane w jego opowiadaniach nabiera symbolicznego znaczenia, staje się metaforą dwukrotnie świętej przestrzeni.
Ilustracje autorstwa Leona Getza (1896–1971) idealnie uzupełniają teksty Segala, nie przez przypadek łączą się z jego historiami. Choć Getz urodził się w Ukrainie, a później większość swojego życia spędził w Krakowie, to właśnie Sanok, gdzie mieszkał i tworzył przez 19 lat po ukończeniu studiów, stał się wyjątkowym miejscem w jego twórczości. Jego obrazy, często przedstawiające żydowską dzielnicę Sanoka, są dzisiaj nieocenionym źródłem wiedzy o przedwojennym wyglądzie miasta.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Niemieckojęzyczne wydanie „Opowiadań z zabitego miasteczka” to przejmujący zbiór prac Kalmana Segala, uzupełniony wstępem autorstwa Magdaleny Ruty oraz ilustracjami Leona Getza. Kalman Segal (1917–1980), polskożydowski pisarz, w swoich dziełach poświęca znaczną uwagę żydowskiemu miasteczku, tematyce, która, choć często eksplorowana w żydowskiej literaturze, nabrała szczególnego wymiaru w powojennych dziełach zarówno żydowskich, jak i polskich twórców. Przesiąknięte nostalgią, ukazują tęsknotę nie tylko za utraconym dzieciństwem, ale przede wszystkim za zniszczoną przez Holokaust przestrzenią kulturową. Segal doskonale wpisuje się w tę tendencję, jego twórczość jest nie tylko wspomnieniem, ale też świadectwem minionej kultury. Miasteczko przedstawiane w jego opowiadaniach nabiera symbolicznego znaczenia, staje się metaforą dwukrotnie świętej przestrzeni.
Ilustracje autorstwa Leona Getza (1896–1971) idealnie uzupełniają teksty Segala, nie przez przypadek łączą się z jego historiami. Choć Getz urodził się w Ukrainie, a później większość swojego życia spędził w Krakowie, to właśnie Sanok, gdzie mieszkał i tworzył przez 19 lat po ukończeniu studiów, stał się wyjątkowym miejscem w jego twórczości. Jego obrazy, często przedstawiające żydowską dzielnicę Sanoka, są dzisiaj nieocenionym źródłem wiedzy o przedwojennym wyglądzie miasta.
