Książka - Nie całkiem obce. Zapożyczenia wyrazowe w języku polskim i czeskim

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Nie całkiem obce. Zapożyczenia wyrazowe w języku polskim i czeskim

Nie całkiem obce. Zapożyczenia wyrazowe w języku polskim i czeskim

Masz tę lub inne książki?

Sprzedaj je u nas

Wyrazy zapożyczone często postrzegane są jako nieunikniona konieczność, sugeruje się ich użycie wyłącznie wtedy, gdy brak odpowiedniego rodzimego odpowiednika. Jednak dogłębne badania wykazują, że obce wyrazy nigdy w pełni nie odpowiadają rodzimym synonimom. Ich unikalne cechy wynikają z obcej struktury, nadającej im odmienne znaczenie niż to, które posiadają formy rodzimie lub dawno zaadaptowane.

Autorzy tej publikacji analizują wyjątkowość zapożyczeń, skupiając się na materiałach dotyczących języka polskiego i czeskiego. W badaniach wykorzystują metody językoznawstwa kulturowego, korpusowego oraz psycholingwistyki. Porównują, jak te zapożyczenia są formalnie adaptowane w obu językach, oceniając stopień ich integracji. Całość ich rozważań osadzona jest na szerokim tle, które obejmuje typologię zapożyczeń, mechanizmy ich przyjmowania oraz ich historię w językach polskim i czeskim. Dzięki temu książka nie tylko prezentuje najnowsze odkrycia dotyczące adaptacji, percepcji oraz społecznej recepcji wyrazów zapożyczonych, ale także służy jako solidny wstęp do badań nad zapożyczeniami i kontaktami językowymi.

Treść książki ukazuje, jak wyrazy zapożyczone świadczą o kulturowych interakcjach przekraczających granice państw i języków. Opisuje te wyrazy, które nie przeszły w spadku z przodków językowych, lecz zostały zaadaptowane z innych języków w toku historycznego rozwoju, a ich obce pochodzenie wciąż jest wyraźne dla przeciętnego użytkownika. Nie zajmuje się natomiast takimi wyrazami jak "burak", "praca" i "zupa", które mimo zagranicznych korzeni, zatarły ślady swego pochodzenia przez wielowiekowe użycie.

Książka łączy perspektywę językoznawczą z psycholingwistyczną, oferując nowe spojrzenie na dawne pytania oraz nowe argumenty w debacie nad zapożyczeniami. Zajmuje się kwestiami takimi jak motywy zapożyczania słów z innych języków, czynniki wpływające na ich przyswajanie oraz powody, dla których zapożyczenia utrzymują się mimo krytyki. Pyta, czy można obce słowo zawsze zastąpić rodzimym odpowiednikiem oraz czy jego pisownia wpływa na interpretację znaczenia. Analizuje możliwość mierzenia podobieństwa semantycznego między słowami obcymi i rodzimymi oraz dyskutuje o potrzebie ewentualnego zwalczania zapożyczeń w trosce o czystość języka. Odpowiedzi twórców opierają się na wynikach projektu badawczego, prowadzonego w latach 2012-2016, finansowanego przez Narodowe Centrum Nauki. Projekt ten, noszący akronim APPROVAL, skupiał się na adaptacji wyrazów obcych w języku polskim i czeskim.

Wybierz stan zużycia:

WIĘCEJ O SKALI

Wyrazy zapożyczone często postrzegane są jako nieunikniona konieczność, sugeruje się ich użycie wyłącznie wtedy, gdy brak odpowiedniego rodzimego odpowiednika. Jednak dogłębne badania wykazują, że obce wyrazy nigdy w pełni nie odpowiadają rodzimym synonimom. Ich unikalne cechy wynikają z obcej struktury, nadającej im odmienne znaczenie niż to, które posiadają formy rodzimie lub dawno zaadaptowane.

Autorzy tej publikacji analizują wyjątkowość zapożyczeń, skupiając się na materiałach dotyczących języka polskiego i czeskiego. W badaniach wykorzystują metody językoznawstwa kulturowego, korpusowego oraz psycholingwistyki. Porównują, jak te zapożyczenia są formalnie adaptowane w obu językach, oceniając stopień ich integracji. Całość ich rozważań osadzona jest na szerokim tle, które obejmuje typologię zapożyczeń, mechanizmy ich przyjmowania oraz ich historię w językach polskim i czeskim. Dzięki temu książka nie tylko prezentuje najnowsze odkrycia dotyczące adaptacji, percepcji oraz społecznej recepcji wyrazów zapożyczonych, ale także służy jako solidny wstęp do badań nad zapożyczeniami i kontaktami językowymi.

Treść książki ukazuje, jak wyrazy zapożyczone świadczą o kulturowych interakcjach przekraczających granice państw i języków. Opisuje te wyrazy, które nie przeszły w spadku z przodków językowych, lecz zostały zaadaptowane z innych języków w toku historycznego rozwoju, a ich obce pochodzenie wciąż jest wyraźne dla przeciętnego użytkownika. Nie zajmuje się natomiast takimi wyrazami jak "burak", "praca" i "zupa", które mimo zagranicznych korzeni, zatarły ślady swego pochodzenia przez wielowiekowe użycie.

Książka łączy perspektywę językoznawczą z psycholingwistyczną, oferując nowe spojrzenie na dawne pytania oraz nowe argumenty w debacie nad zapożyczeniami. Zajmuje się kwestiami takimi jak motywy zapożyczania słów z innych języków, czynniki wpływające na ich przyswajanie oraz powody, dla których zapożyczenia utrzymują się mimo krytyki. Pyta, czy można obce słowo zawsze zastąpić rodzimym odpowiednikiem oraz czy jego pisownia wpływa na interpretację znaczenia. Analizuje możliwość mierzenia podobieństwa semantycznego między słowami obcymi i rodzimymi oraz dyskutuje o potrzebie ewentualnego zwalczania zapożyczeń w trosce o czystość języka. Odpowiedzi twórców opierają się na wynikach projektu badawczego, prowadzonego w latach 2012-2016, finansowanego przez Narodowe Centrum Nauki. Projekt ten, noszący akronim APPROVAL, skupiał się na adaptacji wyrazów obcych w języku polskim i czeskim.

Szczegóły

Opinie

Książki autora

Podobne

Dla Ciebie

Książki z kategorii

Dostawa i płatność

Szczegóły

Cena: - zł
Okładka: Miękka
Ilość stron: 190
Rok wydania: 2016
Rozmiar: 145 × 204 mm
ID: 9788323523963

Inne książki tych autorów

Podobne produkty

Może Ci się spodobać

Inne książki z tej samej kategorii

Opinie użytkowników
0.0
0 ocen i 0 recenzji
Reviews Reward Icon

Napisz opinię o książce i wygraj nagrodę!

W każdym miesiącu wybieramy najlepsze opinie i nagradzamy recenzentów.

Dowiedz się więcej

Wartość nagród w tym miesiącu

880 zł

Napisz opinię i wygraj nagrodę!
Twoja ocena to:
wybierz ocenę 0
Treść musi mieć więcej niż 50 i mniej niż 20000 znaków

Dodaj swoją opinię

Zaloguj się na swoje konto, aby mieć możliwość dodawania opinii.

Czy chcesz zostawić tylko ocenę?

Dodanie samej oceny o książce nie jest brane pod uwagę podczas losowania nagród. By mieć szansę na otrzymanie nagrody musisz napisać opinię o książce.

Już oceniłeś/zrecenzowałeś te książkę w przeszłości.

Możliwe jest dodanie tylko jednej recenzji do każdej z książek.

Sposoby dostawy

Płatne z góry

13.99 zł

Darmowa od 190 zł

ORLEN Paczka

12.99 zł

Darmowa od 190 zł

Automaty DHL BOX 24/7 i punkty POP

12.99 zł

Darmowa od 190 zł

DPD Pickup Automaty i Punkty Odbioru

9.99 zł

Darmowa od 190 zł

Automaty Orlen Paczka, sklepy Żabka i inne

12.99 zł

Darmowa od 190 zł

GLS U Ciebie - Kurier

14.99 zł

Darmowa od 190 zł

Kurier DPD

14.99 zł

Darmowa od 190 zł

Kurier InPost

14.99 zł

Darmowa od 190 zł

Pocztex Kurier

13.99 zł

Darmowa od 190 zł

Kurier DHL

14.99 zł

Darmowa od 190 zł

Kurier GLS - kraje UE

69.00 zł

Punkt odbioru (Dębica)

2.99 zł

Darmowa od 190 zł

Płatne przy odbiorze

Kurier GLS pobranie

23.99 zł

Sposoby płatności

Płatność z góry

Przedpłata

platnosc

Zwykły przelew info