Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Jaś i Janeczka. Tom 3
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Trzeci tom przygód najpopularniejszych holenderskich pięciolatków ukazuje się teraz również w formie audiobooka, którego interpretacji podjął się Jarosław Boberek.
„Idźcie razem” – mówi mama – „i zanieście kotki pani van Riet.” Jaś, z nutką protestu, odpowiada: „Chciałbym je zatrzymać.” Mama przypomina: „Nie możemy mieć czterech kotów, to za dużo. Gdy dorosną, będą miały małe, a te małe też kiedyś będą miały kolejne. Tak w kółko.” Jaś z entuzjazmem stwierdza: „To będziemy mieć ze sto kotków! Super!” Na to Janeczka dodaje: „Tak, a te sto też będą miały swoje małe, będzie ich milion!”
Jaś i Janeczka to nierozłączny duet przyjaciół, pełni ciekawości, z szalonymi pomysłami i niezliczonymi przygodami. Razem odkrywają świat, bawiąc się i rozrabiając. Opowiadania o ich codziennych perypetiach, napisane w przystępnym języku, stały się klasyką niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz polscy czytelnicy mogą cieszyć się nimi w nowym przekładzie oraz w wyjątkowej interpretacji Jarosława Boberka.
Pierwotnie przygody Jasia i Janeczki były publikowane jako odcinki w dzienniku Het Parool w latach 1952–1957, a następnie skompilowane w pięciotomową serię książkową. Seria zyskała popularność i została przetłumaczona na liczne języki. Pierwsze polskie wydanie znane było pod tytułem „Julek i Julka.” Polecamy także kolejne książki z serii o Jasiu i Janeczce.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Trzeci tom przygód najpopularniejszych holenderskich pięciolatków ukazuje się teraz również w formie audiobooka, którego interpretacji podjął się Jarosław Boberek.
„Idźcie razem” – mówi mama – „i zanieście kotki pani van Riet.” Jaś, z nutką protestu, odpowiada: „Chciałbym je zatrzymać.” Mama przypomina: „Nie możemy mieć czterech kotów, to za dużo. Gdy dorosną, będą miały małe, a te małe też kiedyś będą miały kolejne. Tak w kółko.” Jaś z entuzjazmem stwierdza: „To będziemy mieć ze sto kotków! Super!” Na to Janeczka dodaje: „Tak, a te sto też będą miały swoje małe, będzie ich milion!”
Jaś i Janeczka to nierozłączny duet przyjaciół, pełni ciekawości, z szalonymi pomysłami i niezliczonymi przygodami. Razem odkrywają świat, bawiąc się i rozrabiając. Opowiadania o ich codziennych perypetiach, napisane w przystępnym języku, stały się klasyką niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz polscy czytelnicy mogą cieszyć się nimi w nowym przekładzie oraz w wyjątkowej interpretacji Jarosława Boberka.
Pierwotnie przygody Jasia i Janeczki były publikowane jako odcinki w dzienniku Het Parool w latach 1952–1957, a następnie skompilowane w pięciotomową serię książkową. Seria zyskała popularność i została przetłumaczona na liczne języki. Pierwsze polskie wydanie znane było pod tytułem „Julek i Julka.” Polecamy także kolejne książki z serii o Jasiu i Janeczce.
