Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Innymi słowami. Umiejętności tłumacza
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Wybór tekstów autorstwa Edwarda Balcerzana zawarty w książce "Innymi słowami. Umiejętności tłumacza" ukazuje zarówno szeroki zakres jego zainteresowań przekładoznawczych, jak i jego podejście do metodologii badawczej, charakterystyczne dla poznańskiej szkoły translatologicznej. Balcerzan, będący jednym z najwybitniejszych humanistów Polski przełomu XX i XXI wieku, prezentuje w tym tomie najważniejsze swoje dzieła w porządku chronologicznym. Znajdziemy tu teksty od "Polskiego Ajgi" z 1967 roku po wykład "Epistemologia przekładu: domyślna i wysłowiona" z 2022 roku, wygłoszony podczas I Kongresu Polskiego Przekładoznawstwa w Krakowie. Wszystkie prace zostały starannie przejrzane przez autora i opatrzone jego wstępem, w którym wyjaśnia swoją unikalną teorię tłumaczenia jako zdarzenia językowego, przesuwającego komunikację międzyludzką w stronę autokomunikacji. Ostatnia część książki to wywiad z 2021 roku, zatytułowany "Przygody człowieka strukturalnego", przeprowadzony przez Ewę Rajewską. Publikacja zawiera także indeksy rzeczowy i nazwisk oraz bibliografię prac Balcerzana, prezentując tym samym różnorodny wizerunek tego klasyka polskiej myśli przekładoznawczej oraz uznanego literaturoznawcy i tłumacza.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Wybór tekstów autorstwa Edwarda Balcerzana zawarty w książce "Innymi słowami. Umiejętności tłumacza" ukazuje zarówno szeroki zakres jego zainteresowań przekładoznawczych, jak i jego podejście do metodologii badawczej, charakterystyczne dla poznańskiej szkoły translatologicznej. Balcerzan, będący jednym z najwybitniejszych humanistów Polski przełomu XX i XXI wieku, prezentuje w tym tomie najważniejsze swoje dzieła w porządku chronologicznym. Znajdziemy tu teksty od "Polskiego Ajgi" z 1967 roku po wykład "Epistemologia przekładu: domyślna i wysłowiona" z 2022 roku, wygłoszony podczas I Kongresu Polskiego Przekładoznawstwa w Krakowie. Wszystkie prace zostały starannie przejrzane przez autora i opatrzone jego wstępem, w którym wyjaśnia swoją unikalną teorię tłumaczenia jako zdarzenia językowego, przesuwającego komunikację międzyludzką w stronę autokomunikacji. Ostatnia część książki to wywiad z 2021 roku, zatytułowany "Przygody człowieka strukturalnego", przeprowadzony przez Ewę Rajewską. Publikacja zawiera także indeksy rzeczowy i nazwisk oraz bibliografię prac Balcerzana, prezentując tym samym różnorodny wizerunek tego klasyka polskiej myśli przekładoznawczej oraz uznanego literaturoznawcy i tłumacza.
