Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Eugene Onegin
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
When the sophisticated yet world-weary Eugene Onegin relocates from the bustling city of St. Petersburg to a rural estate he has inherited, he begins an unexpected friendship with his neighbor, the aspiring poet Vladimir Lensky. Despite Tatyana's romantic interest in him, Onegin remains indifferent and instead, with a touch of cynicism, begins to woo Olga, who is already promised to Lensky. This complicated interplay sets the stage for a tragedy that Onegin inadvertently orchestrates.
Eugene Onegin, offered in this vibrant translation by Roger Clarke, with thorough notes and commentary, is a cornerstone of modern Russian literature. The work represents a decisive shift from the ornate classical style prevalent before it, bringing to life the quintessential Russian protagonists that would influence novel writing throughout the 1800s.
This edition also features an appendix with sections that Pushkin omitted from the 1837 version, as well as additional insights into the author's life and body of work, complemented by a carefully chosen bibliography.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
When the sophisticated yet world-weary Eugene Onegin relocates from the bustling city of St. Petersburg to a rural estate he has inherited, he begins an unexpected friendship with his neighbor, the aspiring poet Vladimir Lensky. Despite Tatyana's romantic interest in him, Onegin remains indifferent and instead, with a touch of cynicism, begins to woo Olga, who is already promised to Lensky. This complicated interplay sets the stage for a tragedy that Onegin inadvertently orchestrates.
Eugene Onegin, offered in this vibrant translation by Roger Clarke, with thorough notes and commentary, is a cornerstone of modern Russian literature. The work represents a decisive shift from the ornate classical style prevalent before it, bringing to life the quintessential Russian protagonists that would influence novel writing throughout the 1800s.
This edition also features an appendix with sections that Pushkin omitted from the 1837 version, as well as additional insights into the author's life and body of work, complemented by a carefully chosen bibliography.
