Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Książeczka Szczo robyt Dima? Co robi Pucio?
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
W tej uroczej książeczce dzieci odkryją swojego ulubionego bohatera w codziennych sytuacjach, które stanowią doskonałą okazję do nauki podstawowych rzeczowników i czasowników w językach ukraińskim i polskim. Przeżywając te historie razem z dziećmi, warto wskazywać im poszczególne obiekty, powtarzać używane słowa, a także intonować i okazywać emocje podczas czytania.
Cały dochód z tej książki zostanie przekazany na pomoc ukraińskim sąsiadom za pośrednictwem Stowarzyszenia SOS Wioski Dziecięce. Z zysku zrezygnowali wszyscy zaangażowani w to przedsięwzięcie, w tym autorka Marta Galewska-Kustra, ilustratorka Joanna Kłos, tłumaczki, drukarnia Leyko, dystrybutorzy i wydawnictwo Nasza Księgarnia.
Zachęcamy, aby książkę przekazywać ukraińskim dzieciom przebywającym w Polsce poprzez szkoły, biblioteki, świetlice czy bezpośrednio rodzicom. Wersja dwujęzyczna pomoże maluchom nauczyć się pierwszych polskich słów, co ułatwi im aklimatyzację w polskich szkołach.
Dr Marta Galewska-Kustra, będąca mamą, logopedką i pedagożką dziecięcą, poświęca się rozwijaniu kreatywności i terapii mowy. Jest autorką popularnych książek wspierających rozwój mowy. Z kolei Joanna Kłos, która studiowała grafikę na krakowskiej ASP, z powodzeniem zajmuje się ilustracją i współprowadzi pracownię lalek Kalikayo. Uwielbia czekoladę z pomarańczą i piesze wędrówki ze swoimi psami.
Tekst pochodzi od wydawcy.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
W tej uroczej książeczce dzieci odkryją swojego ulubionego bohatera w codziennych sytuacjach, które stanowią doskonałą okazję do nauki podstawowych rzeczowników i czasowników w językach ukraińskim i polskim. Przeżywając te historie razem z dziećmi, warto wskazywać im poszczególne obiekty, powtarzać używane słowa, a także intonować i okazywać emocje podczas czytania.
Cały dochód z tej książki zostanie przekazany na pomoc ukraińskim sąsiadom za pośrednictwem Stowarzyszenia SOS Wioski Dziecięce. Z zysku zrezygnowali wszyscy zaangażowani w to przedsięwzięcie, w tym autorka Marta Galewska-Kustra, ilustratorka Joanna Kłos, tłumaczki, drukarnia Leyko, dystrybutorzy i wydawnictwo Nasza Księgarnia.
Zachęcamy, aby książkę przekazywać ukraińskim dzieciom przebywającym w Polsce poprzez szkoły, biblioteki, świetlice czy bezpośrednio rodzicom. Wersja dwujęzyczna pomoże maluchom nauczyć się pierwszych polskich słów, co ułatwi im aklimatyzację w polskich szkołach.
Dr Marta Galewska-Kustra, będąca mamą, logopedką i pedagożką dziecięcą, poświęca się rozwijaniu kreatywności i terapii mowy. Jest autorką popularnych książek wspierających rozwój mowy. Z kolei Joanna Kłos, która studiowała grafikę na krakowskiej ASP, z powodzeniem zajmuje się ilustracją i współprowadzi pracownię lalek Kalikayo. Uwielbia czekoladę z pomarańczą i piesze wędrówki ze swoimi psami.
Tekst pochodzi od wydawcy.
