Antoine Cassar - sylwetka autora
Poeta, tłumacz i aktywista kulturalny to osoba o niezwykłych osiągnięciach. W 2017 roku opublikował "Czterdzieści dni", zbiór wierszy, które podejmują tematy traumy z dzieciństwa, depresji oraz chodzenia jako formy autoterapii. Rok później, ten właśnie tom został uhonorowany Krajową Nagrodą Książkową Malty. W 2009 roku ukazał się jego innowacyjny poemat Passaport, mający formę antypaszportu dla ludzi i krajobrazów, który został przetłumaczony na 11 języków. Na Malcie utwór ten zaadaptowano na potrzeby teatru, zdobywając nagrody dla Najlepszej Produkcji i Najlepszej Aktorki na festiwalu MADC One Act Play w 2010 roku. Passaport dotarł również do scen we Francji, Belgii, Włoszech i Australii.
Innym znaczącym dziełem jest wielojęzyczny utwór "Merħba, a poem of hospitality", który w 2009 roku otrzymał nagrodę United Planet Writing Prize. Do innych publikacji Cassara należą między innymi poemat "Mappa tal-Mediterran" [Mapa Morza Śródziemnego] z 2013 roku oraz zbiór wierszy "Bejn/Between" [Pomiędzy] z 2011 roku. Jako tłumacz, Cassar przekładał na język angielski i hiszpański dzieła licznych maltańskich pisarzy, z wielkim entuzjazmem poświęcając się również przekładaniu poezji Pabla Nerudy i Walta Whitmana na ojczysty język.
Po atakach w Paryżu w 2015 roku, Cassar zainicjował na portalu społecznościowym projekt "Spread poetry, not fear" (Siej poezję, nie strach). Była to jego odpowiedź na rozprzestrzenianie się paniki i manipulacji w mediach, związanych z tamtymi tragicznymi wydarzeniami.
Antoine Cassar - wszystkie książki
Opinie naszych klientów
Bardzo szybko otrzymałam zamawiany towar. Książki zgodne z opisem, bez śladów użytkowania. Jestem bardzo zadowolona z zakupu :)
joanna_st