InPost Paczkomaty 24/7
13.99 zł
Darmowa dostawa od 190 zł
Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Rosyjskojęzyczna literatura w Izraelu jest słabo znana w Polsce. A przecież podejmuje wielkie tematy i jest świadectwem wielkich dramatów. Pozostanie przy języku rosyjskim czyni z pisarzy rosyjsko-izraelskich emigrantów na wielkim terytorium języka hebrajskiego. Podejmowanie tematów współczesnych w kontekście żydowskiego dziedzictwa kulturowego sprawia, że ukazane zostają w nowym oświetleniu. Poezja Elizavety Mikhailichenko, Gali-Dany Singer i Siemiona Kraitmana, proza Dawida Markisza, Leonida Lewinzona i Aleksandra Lubinskiego, czytane w kontekście październikowego pogromu w Strefie Gazy, odnawiają pytania dotyczące żydowskiego losu, ale także przywołują dawne ojczyzny (Rosję i Ukrainę), które trwają już drugi rok w okrutnej wojnie. Prezentowane w czwartym tomie antologii Z Rosji do Izraela utwory współtworzą szeroką panoramę literatury rosyjsko-izraelskiej i przede wszystkim wyczulają nas na ludzkie dramaty, historię społeczeństw i na pragnienie pokoju.
Marian Kisiel
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Rosyjskojęzyczna literatura w Izraelu jest słabo znana w Polsce. A przecież podejmuje wielkie tematy i jest świadectwem wielkich dramatów. Pozostanie przy języku rosyjskim czyni z pisarzy rosyjsko-izraelskich emigrantów na wielkim terytorium języka hebrajskiego. Podejmowanie tematów współczesnych w kontekście żydowskiego dziedzictwa kulturowego sprawia, że ukazane zostają w nowym oświetleniu. Poezja Elizavety Mikhailichenko, Gali-Dany Singer i Siemiona Kraitmana, proza Dawida Markisza, Leonida Lewinzona i Aleksandra Lubinskiego, czytane w kontekście październikowego pogromu w Strefie Gazy, odnawiają pytania dotyczące żydowskiego losu, ale także przywołują dawne ojczyzny (Rosję i Ukrainę), które trwają już drugi rok w okrutnej wojnie. Prezentowane w czwartym tomie antologii Z Rosji do Izraela utwory współtworzą szeroką panoramę literatury rosyjsko-izraelskiej i przede wszystkim wyczulają nas na ludzkie dramaty, historię społeczeństw i na pragnienie pokoju.
Marian Kisiel