Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Z Pasztunistanu. Fragmenty literatury
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Ta książka to niezwykła antologia literatury pasztuńskiej przetłumaczona przez wybitną znawczynię, prof. Jadwigę Pstrusińską, uznaną na arenie międzynarodowej. W zbiorze znajdują się różnorodne formy literackie reprezentujące zarówno literaturę wysoką, jak i poezję ludową, prozę oraz formy takie jak przysłowia. Całość obejmuje szeroki rozdział czasowy, od początków literatury pasztuńskiej aż po współczesność. Książka skierowana jest do badaczy Orientu, studentów, a także wszystkich miłośników literatury światowej. Jest ważnym uzupełnieniem polskiej biblioteki orientalistycznej.„Z Pasztunistanu. Fragmenty literatury” to następna część z serii opracowań literatury pogranicza afgańsko-pakistańskiego, również tłumaczona przez Jadwigę Pstrusińską. Jest uzupełnieniem wyjątkowej serii publikacji autorskich, która obejmuje także takie tytuły jak „Wiersze afgańskie. Spisane z dawnych notatek afganologicznych”, „Podstawy poetyki pasztuńskiej” oraz „Karawana. Poezje własne i przekłady”.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Ta książka to niezwykła antologia literatury pasztuńskiej przetłumaczona przez wybitną znawczynię, prof. Jadwigę Pstrusińską, uznaną na arenie międzynarodowej. W zbiorze znajdują się różnorodne formy literackie reprezentujące zarówno literaturę wysoką, jak i poezję ludową, prozę oraz formy takie jak przysłowia. Całość obejmuje szeroki rozdział czasowy, od początków literatury pasztuńskiej aż po współczesność. Książka skierowana jest do badaczy Orientu, studentów, a także wszystkich miłośników literatury światowej. Jest ważnym uzupełnieniem polskiej biblioteki orientalistycznej.„Z Pasztunistanu. Fragmenty literatury” to następna część z serii opracowań literatury pogranicza afgańsko-pakistańskiego, również tłumaczona przez Jadwigę Pstrusińską. Jest uzupełnieniem wyjątkowej serii publikacji autorskich, która obejmuje także takie tytuły jak „Wiersze afgańskie. Spisane z dawnych notatek afganologicznych”, „Podstawy poetyki pasztuńskiej” oraz „Karawana. Poezje własne i przekłady”.
