Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Śnieg w kwietniową niedzielę. 44 wiersze
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Z okazji setnej rocznicy narodzin Philipa Larkina wydano antologię 44 wierszy w tłumaczeniu Jacka Dehnela. Zbiór ten obejmuje znane utwory z kanonu poezji Larkina, a także dwa wiersze z jego debiutanckiego zbioru, sześć publikowanych wcześniej w czasopismach oraz trzy nieznane teksty z rękopisów. Dehnel przedstawia własną interpretację dzieł poety, kontrastującą z tłumaczeniami Stanisława Barańczaka, ukazując Larkina w bardziej naturalnym świetle, pozbawionego stylistycznych ozdobników. Twórczość Larkina, jednego z najważniejszych anglojęzycznych poetów XX wieku, pełna jest wewnętrznych sprzeczności, co przypomina też jego złożona osobowość. Był samotnikiem i cynikiem, czasem oskarżanym o mizoginię i rasizm, lecz jednocześnie potrafił zaskakiwać błyskotliwymi, przenikliwymi utworami, eksperymentując z różnymi tożsamościami literackimi. Dehnel podkreśla, że nasza wiedza o Larkinie nieustannie się rozwija, a nowy tom tłumaczeń stanowi dowód na to, że odkrywanie jego spuścizny wciąż ma sens.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Z okazji setnej rocznicy narodzin Philipa Larkina wydano antologię 44 wierszy w tłumaczeniu Jacka Dehnela. Zbiór ten obejmuje znane utwory z kanonu poezji Larkina, a także dwa wiersze z jego debiutanckiego zbioru, sześć publikowanych wcześniej w czasopismach oraz trzy nieznane teksty z rękopisów. Dehnel przedstawia własną interpretację dzieł poety, kontrastującą z tłumaczeniami Stanisława Barańczaka, ukazując Larkina w bardziej naturalnym świetle, pozbawionego stylistycznych ozdobników. Twórczość Larkina, jednego z najważniejszych anglojęzycznych poetów XX wieku, pełna jest wewnętrznych sprzeczności, co przypomina też jego złożona osobowość. Był samotnikiem i cynikiem, czasem oskarżanym o mizoginię i rasizm, lecz jednocześnie potrafił zaskakiwać błyskotliwymi, przenikliwymi utworami, eksperymentując z różnymi tożsamościami literackimi. Dehnel podkreśla, że nasza wiedza o Larkinie nieustannie się rozwija, a nowy tom tłumaczeń stanowi dowód na to, że odkrywanie jego spuścizny wciąż ma sens.
